Вход
Управление разрешениямиУправление разрешениями

Кафедра английского языка

Заведующая кафедрой

  Мамонова Юлия Вахтанговна,

к.ф.н., доцент

График работы:

 пн с 9.00 до 16.30 
 вт с 9.00 до 17.00 
 ср с 9.00 до 17.00 
 чт с 9.00 до 16.30 
 пт с 9.00 до 16.30


Прием  студентов и родителей

по личным вопросам:

вт  с 13.00 до 14.00 
пт с 13.00 до 15.00



Особенность кафедры – 
молодость и динамизм развития!
​Мы занимаемся подготовкой студентов по направлению "Лингвистика", профилям «Теория и практика межкультурной коммуникации» и «Перевод и переводоведение», а также по специальности "Перевод и переводоведение", специализация "Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений". В течение первых двух лет опытные преподаватели формируют лингвистическую, межкультурную и переводческую компетенцию студентов и создают прочную базу для дальнейшего становления специалиста в области лингвистики и межкультурной коммуникации.


Документация

Положение о кафедре английского языка.pdf

Должностная инструкция заведующего кафедрой английского языка.pdf

Должностная инструкция доцента кафедры английского языка.pdf

Должностная инструкция старшего преподавателя кафедры английского языка.pdf

Должностная инструкция преподавателя кафедры английского языка.pdf

Должностная инструкция лаборанта кафедры английского языка.pdf

2015-2016 уч. год:

Кураторы групп 1-2 курса (2015-2016 уч. г.).docx

Реализуемые образовательные программы
по направлениям деятельности кафедры

Уровень высшего образованияКод образовательной программы / направлениеПрофиль / специализация
Бакалавриат ​​45.03.02 Лингвистика ​Перевод и переводоведение
Теория и практика межкультурной коммуникации
Специалитет45.05.01 Перевод и переводоведениеЛингвистическое обеспечение межгосударственных отношений
Магистратура45.04.02 ЛингвистикаПеревод и переводоведение


Основные направления научной деятельности
в рамках реализуемых образовательных программ
(45.03.02 Лингвистика, 45.05.01 Перевод и переводоведение,
45.04.02 Лингвистика
)

​1. Когнитивно-прагматические аспекты функционирования языка и дискурса в общетеоретическом и сопоставительном плане
2. Формирование профессиональной компетенции переводчиков.
3. Контрастивная субкультурная жаргонология. ​

Научно-техническая база для осуществления научной деятельности в рамках образовательных программ (45.03.02 Лингвистика, 45.05.01 Перевод и переводоведение, 45.04.02 Лингвистика) (pdf)

Основные результаты научно-исследовательской деятельности в рамках реализуемых образовательных программ (45.03.02 Лингвистика, 45.05.01 Перевод и переводоведение45.04.02 Лингвистика) (​ (pdf)



Teachng ED.jpgOur Research ED.jpgExtracurricular ED.jpgInternational partnership ED.jpgStaff ED.jpgFor school-leavers.jpg


Фото аудиторий и оборудования, применяемого в рамках реализуемых образовательных программ

(45.03.02 Лингвистика, 45.05.01 Перевод и переводоведение,
45.04.02 Лингвистика
)


Контакты:

Адрес: Бр. Кашириных, 129 (корпус 1), ауд. 336
Телефон: (351) 799-71-50
E-mail: englishdepart@csu.ru