Вход
Управление разрешениямиУправление разрешениями

Кафедра теории и практики перевода

​​​​​Заведующая кафедрой:


e-mail: aorrabota@mail.ru

Часы работы

(I семестр 2017-18​​ уч. года)​​

пн 11.30-17.30
вт 11​.30-17.00
ср 09.30-17.00​​
чт 11.0​0-16.​00
пт 11.00-15​​.00
​​

Приемные часы

(I семестр 2017-18 уч. года)
вт 13.30-14.30

1.АОР1.jpg

​​​​​​​​​​​​​​​​​Кафедра теории и практики перевода была образована в 1998 году.

Кафедра готовит магистров, бакалавров и специалистов как в области письменного, так и устного перевода по английскому, французск​ому, немецкому, итальянскому, испанскому и китайскому языкам. Свидетельство СПР для Дарьи на сайт-2.jpg

В настоящее время на кафедре работают преподаватели, каждый из которых имеет собственную устную и письменную переводческую практику, работая в качестве фрилансеров в торгово-промышленной палате города, на различных промышленных предприятиях и выставках, в переводческих агентствах не только г. Челябинска, но и Екатеринбурга, Москвы, Санкт-Петербурга. Ряд преподавателей успешно сотрудничает с крупными транснациональными компаниями США, Германии, Великобритании, Швейцарии.

Кафедра участвует в мероприятиях по повышению квалификации преподавателей перевода и специалистов-переводчиков по линии Южно-Уральской ТПП и факультета дополнительного образования ЧелГУ (программа с Костанайским госуниверситетом, Казахстан).

Факультет лингвистики и перевода является ассоциированным членом Союза переводчиков России.


Документация:

Положение о кафедре теории и практики перевода

Должностная инструкция лаборанта кафедры теории и практики перевода

Должностная инструкция преподавателя кафедры теории и практики перевода

Должностная инструкция старшего преподавателя кафедры теории и практики перевода

Должностная инструкция доцента кафедры теории и практики перевода

Должностная инструкция профессора кафедры теории и практики перевода

Должностная инструкция заведующего кафедрой теории и практики перевода

Должностная инструкция научного сотрудника

Должностная инструкция главного научного сотрудника

Должностная инструкция ведущего научного сотрудника

Должностная инструкция младшего научного сотрудника


Реализуемые образовательные программы по направлениям деятельности кафедры

Уровень высшего образованияКод образовательной программы / направлениеПрофиль / специализация
Бакалавриат45.03.02 ЛингвистикаПеревод и переводоведение
Теория и практика межкультурной коммуникации
Специалитет45.05.01 Перевод и переводоведениеЛингвистическое обеспечение межгосударственных отношений
​​​​
Магистратура45.04.02 ЛингвистикаПеревод и переводоведение​​
Межкультурная коммуникация и лингводидактика

Основные направления научной деятельности

в рамках реализуемых образовательных программ

(45.03.0245.05.0145.04.02​​)​


1. Нормативные аспекты перевода, эрратология перевода.
2. Особенности языковой личности переводчика.
3. Корпусное переводоведение, использование новых информационных технологий в исследованиях переводческой деятельности.
4. Переводной дискурс.
5. Понятие стратегии перевода.
6. Прагматические аспекты перевода, коммуникативно-функциональный подход в переводе.
7. Вопрос моделирования процесса перевода.
8. Частные вопросы устного и письменного перевода.
9. Дидактика перевода.


Результаты НИД​​ кафедры в рамках реализуемых образовательных программ (45.03.02, 45.05.01, 45.04.02)​​.pdf

База для осуществления ​научной деятельности в рамках образовательных программ ​(45.03.02, 45.05.01, 45.04.02)​​.pdf

Фото лабораторий и оборудования, применяемого в рамках реализуемых образовательных программ (45.03.02, 45.05.01, 45.04.02) 


20150921_153526.jpg20150921_153542.jpg20150921_153620.jpgimage-22-10-15-03-53.jpeg  22102015978.jpg 22102015981.jpg 22102015977.jpg 22102015980.jpg ​​​


​​Более подробная информация о деятельности кафедры представлена в следующих разделах:

​​О кафедре​​
Сотрудники
Научная работа
Учебная работа
Внеучебная работа
Международное сотрудничество

Контакты: Адрес: 454001, г. Челябинск, ул. Братьев Кашириных, 129

ауд. 349-I (1-ый корпус ЧелГУ)

Телефон: 8-(351) 799-71-49

E-mail: kpcsu4@mail.ru  

Ответственный за модерирование страницы кафедры теории и практики перевода: Балаев Михаил Дмитриевич (e-mail: mdbalaev90@gmail.com​).