Вход

​​​​НАШИ ВЫПУСКНИКИ


Выпуск 2016 Зарубежное регионоведение

Пак Ирина:
работаю в туризме. И это очень сложно. 
Но есть у моей профессии прекрасная особенность: я могу открыть людям совершенно другую сторону этого мира.
Конечно, при условии, если они этого хотят. 
Вообще, людям моей профессии категорически противопоказано привязываться к какому-то городу. Но вот уже 5 лет в моем паспорте печати только из аэропорта Ататюрк. 
И больше всего на свете я люблю отправлять людей именно сюда, пускай даже не так много, как хотелось бы. 
Мне хочется кричать - «Есть другая Турция! Вы ничего не понимаете!»
И каждый раз, когда мне удаётся показать людям как прекрасен этот город - моя душа ликует. 
Это город узких улочек. Город, похоронивший столько пар моей обуви.
Город, с запахом терпкого кофе и табака. Суетливый, но до боли душевный. Принимающий и понимающий. 
Я приехав однажды, оставила тут своё сердце. Иначе и быть не могло. 
Совершенно дурацкая случайность, определила мои мечты и цели на жизнь. А значит, случайностей не бывает, все в этой жизни - Мактуб. Так предначертано."

                                   lKsTY0ZeGMs.jpg

Выпуск-2013 Зарубежное регионоведение

​Волкова Нелли

Нелли в настоящее время работает в Японии и ведет очень интересный блог в Instagram под ником @nelly_tanki, рассказывая о японских нравах, японской еде, менталитете, быте, работе и учёбе.

AqQwxGvENWk.jpg


Выпуск-2016 Зарубежное регионоведение (Турция)

Петухова Полина

Полина проходила производственную практику на 4 курсе в ООО «Центр международного обмена – Челябинск». После успешного завершения практики ей предложили работу в Центре. В настоящее время Полина находится в ЮАР по программе Work in South Africa на три месяца (с возможностью дальнейшего продления визы), сочетая отдых и работу на берегу океана. 

Мы попросили нашу выпускницу поделиться впечатлениями о новом месте работы и стране, в которой она теперь живет. 

«One more day in Paradise is over. Как правильно заметил Джон: Кейптаун - это рай. 
Как я здесь оказалась? Даже не знаю с чего начать. Спасибо маме за то, что не переставая верит в меня и поддерживает любые мои авантюры. Спасибо моей любимой работе - Центру Международного Обмена за то, что они показали мне какой этот мир большой, за то, что именно с их помощью я два лета жила (не отдыхала или работала, а именно жила) в США. За то, что теперь я живу в Южной Африке, за то, что в офис приходишь, как домой, вне зависимости от того участник ты или уже координатор. Спасибо факультету Евразии и Востока за своё студенчество, за то, что меня многому научили, за производственную практику на 4-м курсе, которая привела меня в ЦМО, за бессонные ночи над заданиями по английскому, турецкому, политологическим и регионоведческим дисциплинам. Я уже молчу про межкультурную коммуникацию и постоянные «партийные» задания. Ведь студенчество - это те четыре года, за которые человек окончательно формирует своё Я. По крайней мере для меня. Я помню, каким испуганным ребёнком я пришла в университет и каким человеком я университет закончила. 
Теперь про то, что мы именно живём, а не отдыхаем или работаем (как гласит название программы). Сегодня, когда я шла на работу и смотрела на пробегающих мимо туристов с картами, поймала себя на мысли, что как же хорошо, что приехала сюда именно по программе, а не просто туристом. Имею все шансы стать local на ближайшее время. Не надо носиться, сломя голову, пытаясь попробовать и посмотреть все за две недели. С картой не надо бегать. Работа. Где как не на работе можно познакомиться с очень классными ребятами, которые большую (или не очень) часть своей жизни прожили в Кейптауне. Или это чувство, когда после тяжело смены идёшь с co-workers в бар, чтобы выпить пива, прежде чем пойти спать. Жильё. С поиском жилья тоже отдельная история. Со столькими людьми успеваешь познакомиться. Люди в Кейптауне - это тоже отдельная тема для разговора. Это я к чему? Это я к тому, что программа даёт уникальную, действительно уникальную возможность не только обеспечивать себе проживание в одном из самых лучших городов планеты, но и прочувствовать город изнутри, пожить жизнью простого жителя Кейптауна. Если ещё нет 25-ти, то ехать стоит. Пусть и многих одно слово - Африка - пугает. Я была достаточно во многих местах, но Африка, Кейптаун, произвели на меня самое неординарное (в хорошем смысле этого слова) впечатление. Тут как и везде: не прочувствуешь, пока не попробуешь».

P6xds6PSQuk.jpg


Выпуск-2017 Международные отношения

Анна Хомченко​:

"Пришло время рассказать вам куда же я все таки уехала. Живу в городе Цзуньхуа, от Пекина 2 часа на машине. Работаю вот в такой вот наимилейшей школе, Mama Look. По типу наших лингвоцентров. Преподаю английский деткам от 3 до 12 лет. Встретили отлично, тепло! Впечатлений масса, все они только положительные! Всего неделю тут, а опыта уже как за год.
Вообще, когда я им сказала, что в универе изучала международные отношения, знаю английский и китайский, + родной, естественно, они с такооой гордостью на меня посмотрели! Так на меня только мама 
смотрела после окончания Евразии."👍

2XQYUvjZld0.jpg


Выпуск-2015 Зарубежное регионоведение (Китай)

Исаков Алексей

В настоящее время наш выпускник живёт в третьем по величине городе Китая - Гуанчжоу. Это важный экономический центр страны. 
Алексей работает торговым представителем компании Resin Chemicals co. Ltd., которая является крупным поставщиком химического сырья в индустрии лакокрасочных материалов.

NfpIcsG09kQ.jpg


Выпуск 2015 г.

Приходько Ольга

Обучаясь на последнем курсе, я действительно осознала, что выпускники нашего факультета нарасхват. В ООО «Объединение «Союзпищепром» я пришла еще будучи студенткой на производственную практику. С тех пор с сотрудниками предприятия мы не расставались. На работе я ежедневно провожу телефонные и онлайн-переговоры с бизнесменами из КНР, веду деловую переписку, принимаю делегации в стенах предприятия и езжу в командировки в разные города Китая, представляя наше предприятие на международных выставках. Приятно, что  начальство сразу увидело во мне не только переводчика, а специалиста по данному региону, который обладает знаниями об особенностях экономики, политики, истории, культуры, менталитета, дипломатического этикета Китая. Одним из главных преимуществ выпускника факультета Евразии и Востока также является знание двух, а то и трех иностранных языков. Во-первых, английский сейчас необходим для оформления многих экспортных документов, во-вторых, многие китайцы хотят иногда поговорить на английском языке с иностранцем, так как учили его в школе и университете. Я каждый раз с гордостью рассказываю китайцам о нашем уникальном факультете, когда они интересуются где же я учила китайский, и откуда у меня такие знания об их стране. Спасибо всему преподавательскому составу, который сделал такой неоценимый вклад в мое будущее и будущее сотен выпускников!

На фото: Приходько Ольга представляет ООО «Объединение «Союзпищепром» на Международной выставке продуктов питания в Шанхае

Приходько О.JPG


Харитонова Яна:

"Я очень довольна своей работой. Каждый день новые люди, интересные знакомства! Больше всего мне нравятся регулярные зарубежные командировки. Не приходится сидеть на одном месте, занимаясь только письменными переводами. Командировки позволяют работать с иностранцами «вживую», постоянно практиковать язык. Хочу сказать огромное спасибо факультету, преподавателям за то, что вложили в меня частичку себя!"

На фото: Харитонова Яна с директором Департамента латиноамериканского региона Ааре Ваалма

Харитонова Я.JPG

Выпуск 2012 г.

Екатерина Иванченко, 

переводчик с китайского языка при Губернаторе Челябинской области​

Факультет Евразии и Востока не только помог мне освоить китайский язык, но и дал понимание культуры Китая, что часто помогает мне в работе. Благодаря этим знаниям я не просто перевожу какой-то текст, а думаю, как его смягчить или усилить, чтобы сделать его доступнее для восприятия китайцев. Знание дипломатического этикета и протокола, безусловно, тоже играет большую роль в переговорном процессе, особенно на высоком уровне. 

На фото: Встреча Губернатора Челябинской области Бориса Дубровского с китайскими машиностраоителями (слева от Губернатора - Екатерина Иванченко).​


Выпуск 2014 г.

Лещова Анна, 

переводчик с японского языка в ООО «Пежо Ситроен Мицубиси Авто» (г. Калуга)

Изучать язык – значит познавать страну и её людей, становится способной общаться с ними и понимать их. Я очень общительный человек, люблю узнавать новое о разных уголках мира и факультет Евразии и Востока помог мне исполнить мою мечту – позволил мне прикоснуться к истории, культуре Японии, помог изучать язык этой загадочной страны. Теперь я работаю с японцами и очень благодарна факультету за незабываемую «взлетную полосу»!

На фото: Анна Лещова с японскими коллегами на заводе в г. Калуга


Выпуск 2006 г.

Дамир Аскаров, Юлия Магафурова​

Уважаемая Галина Владимировна, в первую очередь мы хотели бы выразить Вам огромную благодарность за то, что Вы основали наш факультет. Мы действительно имеем уникальную возможность приобрести знания во всех отраслях, а это ведь так важно.

Нам очень повезло – мы смогли найти работу по специальности. Работаем мы в компаниях, которые функционируют совместно с Организацией Объединенных Наций. Каждый день мы бываем в разных консульствах и миссиях, встречаемся с дипломатами из разных стран, ведем международную переписку. С нами рядом то, что мы изучали, каждый день мы питаемся новостями ООН. Вот оно все перед глазами! Вы знаете, это уникальное ощущение. А как приятно осознавать, что ты в курсе то​го или иного события, что у тебя есть определенный багаж знаний, что не просто кто-то, а образованный человек. Как лестно слышать когда говорят, что у тебя дипломатическое воспитание.

Спасибо за Ваш вклад в наше воспитание и за Ваше понимание.

С уважением,
Дамир Аскаров и Юлия Магафурова.

 

Цымбал Антон Олегович, менеджер по продажам ООО «JFC-Урал»
Выпуск 2006 г.

Роль факультета в моей жизни: Для моей сегодняшней работы учеба на «Евразии» была просто необходима, т. к. фруктовый бизнес подразумевает работу с клиентами восточных национальностей, а знание их менталитета и обычаев очень полезно для успешных продаж. Вообще же в жизни факультет помог мне стать разносторонним и (без ложной скромности) интересным человеком.

cymbal@chel.yfc.ru 
 

Потапов Игорь Александрович, главный специалист Правительства Челябинской области Министерства промышленности и природных ресурсов Отдела оборонной промышленности мобилизационной работы.

Выпуск – 2006 г.

Факультет Евразии и Востока стал одним из важнейших этапов в моей жизни, позволивший мне взглянуть на окружающую нас реальность, будь то политика, экономика или культура совершенно иным, более профессиональным взглядом. Считаю, что это был первый этап становления будущей карьеры, который задал направление последующего социального развития.

 

Анна Решетун-Беликова, редактор прораммы "Персона" TV канала для арабского региона (г. Москва)

Выпуск 2006 г.

​Иногда мне говорят, что о факультете Евразии и Востока я отзываюсь чересчур лестно, но, поверьте, я не могу не испытывать по отношению к нему ничего, кроме огромной благодарности. Факультет практически перевернул мою жизнь. Могу сказать без какого-либо преувеличения, что каждый день, проведенный на факультете, был для меня праздником. Новые знания просто зачаровывали. Именно учеба открыла совершенно новый мир Востока для меня. Другие языки (а это были арабский и турецкий) познакомили и знакомят меня с такими людьми, о встрече с которыми можно только мечтать. 

Девочка, родившаяся в небольшом поселке, не могла себе и представить, что будет общаться с руководством и представителями зарубежных государств, российскими политическими и общественными деятелями. 

Сейчас я работаю на Российском спутниковом ТВ канале «Россия сегодня» на арабском языке. Этот канал предоставит арабскому зрителю возможность получать информацию о нашей стране «из первых рук», а не только из зарубежных средств массовой информации. Общаться с моими арабскими коллегами, выполнять мою непосредственную работу помогают знания, основа которых опять же была заложена на факультете Евразии и Востока. 

Поэтому на вопрос: «Что значит факультет для меня» я искренне могу сказать: «Это начало моей новой интересной жизни!» Дорогу в большую и интересную жизнь показал мне факультет.

Хочу пожелать всему факультету, его коллективу успехов, процветания, благополучия! А нашему декану – долголетия (как жизненного, так и творческого), потому что все, независимо от личного отношения к Галине Владимировне Сачко, признают, что она является не только основателем, не только двигателем, не только лицом факультета, но и всем тем, что позволяет факультету существовать и развиваться далее.  

 

P.S.: Огромный привет всему коллективу, преподавателям, Любовь Лукъяновне и всем всем...

 

Со вторым секретарём посольства султаната Оман в РФ Ашрафом Аль-Хинаи и нашей выпускницей (а ныне - помощницей посла в посольстве султаната Оман) Анастасией Загорской и нашей однокурсницей (ныне - помощницей посла в посольстве государства Катар) 

на торжественном приёме по случаю Национального дня Омана.

 

С послом Лиги арабских государств в РФ Саидом Аль-Барами и послом Арабской Республики Египет Иззатом Саадом на торжественном приёме по случаю Национального дня Омана.

 

С начальником отдела внешних связей "Русия Аль-Яум" (Российский спутниковый ТВ канал на арабском языке) Владимиром Дембицким, послом Лиги арабских государств в РФ Саидом Аль-Барами и послом Республики Судан в РФ Шол Денг Алака на торжественном приёме по случаю Национального дня Бахрейна.

 

С послом Лиги арабских государств в РФ Саидом Аль-Барами и послом Палестины в РФ Бакером Абдель Монемом на вечере, посвященном  Международному дню солидарности с палестинским народом.

Всего самого-самого доброго!
С уважением, Анна.


Загорская Анастасия, помощник посла Омана
Посольство Омана, г. Москва

Сейчас, закончив Университет, оглянувшись назад, мы можем сказать, насколько всё было серьёзно и ответственно: каждая лекция, каждое слово, сказанное нашими преподавателями, весь комплекс знаний, полученный во время обучения, стал опорой нам, в нашей, уже по-настоящему взрослой, самостоятельной жизни.

Тогда, 6 лет назад, придя на Факультет Евразии и Востока, уже в самом названии я почувствовала какое-то таинство, что-то неизведанное и завораживающее, что с огромной силой манило и говорило о том, что это не только те волшебные арабские сказки, те таинственные девушки, прячущие свой лик, те легенды, о бесстрашных воинах живших многие тысячелетия назад, но это и многоликость и загадочность арабского Востока, которое дано понять Посвящённому.

Проучившись всего одну неделю, я поняла, насколько серьёзный я сделала выбор, т.к. чувство ответственности ко всему происходящему, проникло в меня с самых первых лекций и не покидало ни на мгновение.

Факультет и те знания полученные мною дали мне, мне той, кем я сейчас являюсь, очень многое. Те уникальные знания, которые я получила на факультете, дали мне возможность себя реализовать. Реализовать себя, как человека серьёзно относящегося ко всему происходящему, ответственно подходящему к любому вопросу, умеющего слушать и высказывать свою точку зрения, умение держаться в любом обществе, находить общий язык на любые темы с различными людьми, с людьми из разных стран.

С самых первых лекций, Ваших лекций, Галина Владимировна, огненною стрелою пронзило чувство неиссякаемого интереса, перешедшее затем в чувство любви ко всем знаниям, которые я получала в стенах университета. Тот подход, то отношение к ЗНАНИЯМ, которые Вы демонстрировали нам в течение всей нашей учебы, стал мне примером в изучении всех дисциплин, которые читались у нас на факультете, и сейчас это является своего рода стимулом в моей работе, в моём подходе к этой жизни, для меня это как огромная чаша с большим количеством полученных знаний, и с тем умением, которое всегда демонстрировали наши Многоуважаемые преподаватели, в любом месте, где бы ты не находился, чем бы ты не занимался, применить их. Я благодарна судьбе за то, что именно на этом факультете я училась, за то, что каждый день, каждую минуту, каждое мгновение я получала эксклюзивные знания, я благодарна нашим преподавателям, за их тяжелый, кропотливый труд, за то ВРЕМЯ, которое они нам посвятили, и научили ценить это время, эти знания. Это только на первый взгляд кажется, что пять лет - это много, на самом деле из-за насыщенности, из-за постоянно бурлящей жизни на факультете они проносятся за мгновения. И сейчас, являясь сотрудником Посольства Султаната Оман, работая с арабами, я ощущаю то чувство уважения, которое они испытывают к людям изучавшим, знающим их язык, традиции. Сотрудник из отдела по культуре и образованию, увидев мою специальность в дипломе сказал: «Востоковеды – умные, не просто умные, а мудрые люди». Я горжусь тем, что я училась на Урале, в Челябинском Государственном Университете, на факультете Евразии и Востока. Работая в арабском Посольстве я слышу слова восхищения, слова уважения, то чувство уважения, которое испытывает арабский  мир и не только по отношению к России но и к тем людям, которые стремятся улучшить эти отношения.

Преподаватели факультета Евразии и Востока, вы исполняете великую миссию, да именно миссию, готовя будущих дипломатов, будущих представителей России, как на Востоке так и на Западе!

Галина Владимировна, уважаемые преподаватели, низкий вам поклон, просто за то, что вы есть, за то, что вы несёте свет, свет знания!!!

P.S. А вам студенты, я желаю уже сейчас почувствовать всю ответственность изучения , получения знаний, которые вам сейчас дают наши преподаватели, т.к с такими знаниями вам будут открыты любые двери, любые препятствия вы будете преодолевать с легкостью, цените то время, которое вам дано.


Любовь Елизарова

До сих пор одни из самых ярких и положительных моментов из жизни связаны именно с учебой в университете на родном (хочется так назвать) факультете Евразии и Востока!

Это из-за воспоминаний об огромном количестве тематических и культурных праздников, подготовка и участие в которых были такими волнительными, эмоциональными  и авантюрными, но главным образом благодаря лекциям и семинарам по предметам, связанным с проблемами международных отношений, геополитики, истории изучаемых стран. 

Даже сейчас, придя на работу, пролистываю странички Интернета с последними новостями в мире, стараясь отследить международную обстановку. Привычка, оставшаяся с дней учебы на факультете!

 Специфика факультета, безусловно, повлияла на направленность моего настоящего места работы. Сейчас работаю в Москве в японской компании POLA, производящей косметику. Компания с 80 летним опытом работы впервые открывает представительство в России. Мне вдвойне приятно оказаться у истоков его образования. 

Полученные во время учебы знания и умения помогают иметь широкий круг общения с самыми разнообразными и очень интересными людьми со всего мира. В этом плане очень помогает знание языков. Японский сейчас очень актуален для работы, английский – международный, а еще начала учить немецкий. 

Никого из преподавателей и работников факультета не хочется обойти вниманием и благодарностью, поэтому говорю всем ОГРОМНОЕ СПАСИБО за титанический труд, неустанно вкладываемый в наше обучение на протяжении 5 лет! Особая благодарность Галине Владимировне! За идею и особую атмосферу факультета!


Городецкая Елизавета, главный специалист финансового отдела «Меридиан-лизинг» – компании иностранных инвестиций (г. Москва). 1 выпуск (2003 г.). 

В.: Какую роль сыграл факультет Евразии и Востока в моей жизни и карьере? 

Наш выпуск был первым, мы закончили ЧелГУ в 2003-м году. 

А решение поступить на факультет Евразии и Востока пришло совершенно случайно: вместо того, чтобы подать документы на лингвистику, курсы которой я посещала целый год, прошла собеседование на только что открывшуюся специализацию – Востоковедение. 

Теперь я точно могу сказать – все, кто тогда, в 1998-м году, оказался на нашем маленьком потоке (всего человек 30) – немного аферисты. Ставили на темную лошадку: получать профессию, которой в регионе еще никто не владел – это однозначно был экспериментальный шаг.

Следующие за нами курсы тоже были полны необычных, талантливых, увлеченных людей. Собралась очень неординарная компания. Все мои однокашники – такие разные, и у каждого свои твердые убеждения. Наверное, преподавателям было непросто с нами: с первым набором, хотя и преподавательский состав, сами понимаете, в такой сфере как востоковедение, тоже не может быть стандартным. Одним словом, в течение пяти лет вокруг меня были очень яркие люди (к тому же, я родилась в Ташкенте, так что для меня восточная среда очень комфортна).

Прошло несколько лет, сегодня я живу в Москве и работаю в совершенно иной области – иностранных финансовых инвестиций. Очень напряженно приходится работать – в России сейчас инвестиционный бум, да и в целом «скорость жизни» в столице намного выше. Мне отлично работается в компании, а она, похоже, довольна мной: видимо, потому, что когда-то изучение совершенно непривычных предметов (Евразийства, Культуры Востока, китайского языка) приучили меня к настойчивости и усердию. Даже второе образование сейчас получаю – по специальности «Финансы и Кредит».

И ВСЕ ЖЕ меня тянет куда-то прочь от цифр и формул, от финансовых операций и анализа рынков. Факультет дал мне сильный толчок – искать себя, не избегать нового, не бояться непонятного, не засыпать в уютной норке и не хоронить собственные идеи.

После всех наших потрясающих праздников, научных поисков и фантазий мне мало просто рабочего процесса – он непременно должен быть творческим! 

Но самое главное мое «наследие» от Евразии и Востока – это драгоценнейшие люди моей жизни – друзья и любимый человек, с которыми я познакомилась именно там. 

СПАСИБО! 

Возможно, больше нигде я не смогла бы найти настоящих единомышленников: знаете, человек, который не учил восточного языка, уже никогда не сможет до конца понять того, кто им занимался…


Лисовский Борис Анатольевич, Руководитель студии Интернет-рекламы «PRодвижение» (г. Челябинск).

Выпуск 2007 г.
О роли факультета «Евразии и Востока» в определении жизненного пути. 

После окончания школы перед каждым человеком, у которого есть тяга к знаниям, встает вопрос о продолжении обучения. Такой вопрос встал и у меня. Выбор факультета оказался непростым – множество стандартных факультетов и специальностей казались скучными и бесперспективными. Узнав, что в ЧелГУ есть факультет Евразии и Востока, я точно знал, что учиться буду именно на этом факультете. Успешно преодолев вступительные экзамены, я оказался студентом факультета, полностью удовлетворяющего мою тягу к знаниям.

Основополагающая роль факультета в моей жизни заключается в формировании способности находить нестандартные решения и подходы в любой жизненной ситуации, и в настоящий момент полученные знания успешно используются в моей ежедневной деятельности в качестве руководителя студии интернет-рекламы «PRодвижение».


 Логутова Екатерина, коммерческий директор ООО "Кранрос" (г. Челябинск)

Выпуск 2006 г.

Добрый день!

По поводу заданного вопроса о том, что дало мне обучение на факультете...

...Сложно однозначно и сразу ответить на вопрос, так как полученные знания для меня неоценимы. Это понимается не сразу после вручения диплома, а гораздо позже, когда приходит время применять знания в практике. 

«Главная задача образования - это обеспечение пяти качеств в человеке: любознательности, духа, не признающего поражения, настойчивости в достижении цели, готовности к самоотречению и, прежде всего, дипломатии…» 

Я с уверенностью могу сказать, что обучение на факультете Евразии и Востока положило начало к интенсивному развитию этих качеств во мне. И я знаю, что  с каждым годом процесс будет идти интенсивнее. Потому что по-другому уже нельзя, так как остается навсегда привычка, полученная в процессе обучения на  факультете, - это привычка  к самосовершенствованию.

Большое спасибо моим преподавателям и декану факультета за то, что именно они показали направление  в развитии этих пяти качеств.

 

Тараданова Яна Александровна, специалист по связям с общественностью, Челябинский филиал ОАО «ВымпелКом»
Выпуск  2005 г.
Специализация: Китай

Факультет Евразии и Востока в моей жизни и трудоустройстве сыграл определяющую роль. Благодаря написанию курсовых у «нужного» преподавателя попала в Правительство Челябинской области, откуда продолжила карьерный рост в коммерческой организации.  В целом могу отметить, что факультет довольно хорошо развивает общегуманитарные навыки. 


Черепанов Алексей Сергеевич, менеджер по продажам в страны СНГ и Россию компании Bucher Ctuyet (г. Москва)
Выпуск 2005 г.

тел.:8-926-607-76-11

Что значит факультет в моей жизни? 

Факультет определил формирование не только мировоззрения, но и мироощущения, т. е. жизненное направление на все 100%. Факультет дал мне знание о том, как найти себя в жизни, найти свой путь и не пойти в ложном направлении.

Более того, факультет для меня – это семья (большая, чем моя личная), семья, которая дала мне друзей на всю жизнь… Это воспоминания о самом лучшем – студенческом времени!


Хаерзаманова Эльвира Мавлютовна 
Год окончания факультета Евразии и Востока: 2003 г.
Должность: секретарь бухгалтерской компании, занимающейся налогами.
E-mail: el_inusa@yahoo.com 

Роль факультета в моей жизни? Решающая, учеба на факультете Евразии и Востока была звеном в цепочке событий моей жизни. Вроде бы все - случайность, а на самом деле - судьба! студенческие годы вспоминаются с улыбкой. Поэтому учитесь и радуйтесь!!!


Ирина Мельникова, выпускница факультета Евразии и Востока 2003 года:

"Я заканчивала второй курс в другом вузе, когда узнала, что в ЧелГУ открылся факультет Евразии и Востока. Идея учиться именно здесь показалась мне настолько заманчивой, что без всяких колебаний я вновь стала первокурсницей! И никогда не пожалела о столь рискованном шаге в своей жизни. Хотя у меня и был уже опыт студенческой жизни, атмосфера молодого факультета поразила меня сразу! Чувствовалось, что тут о тебе заботятся, помогают. И сама Галина Владимировна, наш декан, никогда не бросала нас, своих питомцев. Больше всего из студенческой жизни запомнились праздники – китайские, турецкие, японские! Конечно же, в первую очередь, это заслуга наших преподавателей. Ведь в Челябинске до этого не было аналогов подобным мероприятиям, а чтобы праздник прошел на достойном уровне, нужно иметь глубокие знания традиций, культуры, фантазию и тонкий вкус! Кроме того, факультет открыл передо мной не только новые знания, но и расширил границы мира: мы побывали в Турции, в Китае. Опыт подобных путешествий неоценим: во-первых, это лучшая языковая практика, а во-вторых, это возможность узнавать страны и народы не с туристической точки зрения, а гораздо глубже: увидеть жизнь других народов такой, какая она есть на самом деле! С самых первых дней учебы нас предупредили, что из нас готовят специалистов широкого профиля. Для Челябинской области, расположенной на перекрестке культур, религий, важных экономических маршрутов, подготовка специалистов на факультете Евразии и Востока сейчас крайне важна, поэтому неудивительно, что после окончания вуза все мои однокурсники нашли интересную и перспективную работу".