Вход

​​​

Вчера - выпускница факультета лингвистики и перевода, сегодня - студентка Оксфордского университета!

 

Выпускница факультета лингвистики и перевода Власян Наринэ поступила в один из старейших и известнейших университетов мира - Оксфордский университет (Великобритания) на магистерскую программу «GeneralLinguisticsandComparativePhilology».

image-0-02-04-7814a3bb81f5a6e2ea64953018b1a55b00636a36541a2b0c0913b6b121a026d1-V.jpgimage-0-02-05-0135969a479e8d37615969bfe1fb8185893cc832b831f52503a5659e4ebe0f6c-V.jpg


​Наринэ не только удалось пройти жесткий конкурсный отбор при поступлении, но также получить стипендию британского благотворительного фонда "TheHillFoundation", которая покрывает расходы на обучение и проживание.

Поздравляем Наринэ и весь факультет с таким достижением!​



Алексей Кудрявцев, выпускник 2009 г., предприниматель:


«Я очень благодарен факультету лингвистики и перевода за знания и навыки, полученные за годы обучения здесь. Пусть это звучит уже немного избито, но в наше время, когда границы стираются, очень важно уметь найти общий язык с представителями этого большого, неоднородного, постоянно бурлящего котла культур и наций. Благодаря этой способности, вы никогда не будете чувствовать себя лишним ни в рабочей, ни в бытовой обстановке. ФЛиП дает очень сильный импульс для начала активной рабочей деятельности, ведь его выпускники – не просто люди, способные говорить на иностранных языках, но специалисты в сфере туризма, маркетинга, коммуникаций. На мой взгляд, идеальная база для построения карьеры». 




Морсова Ксения Андреевна
, выпускница 2011 г., студентка Гейдельбергского университета:


«На Факультете лингвистики и перевода я получила огромный багаж знаний как в области иностранных языков, так и экономики, маркетинга, культуры и коммуникации, который позволяет мне чувствовать себя грамотным специалистом на международном уровне и помогает в дальнейшем обучении. Мою жизнь на факультете,  полную мероприятий и интересных событий, я всегда вспоминаю с массой позитивных эмоций. Я очень благодарна английской и немецкой кафедрам, в частности Власян Г.Р., Клюшиной М.Б. и Зайченко С.С., за профессионализм, великолепную методику, увлекательные предметы, постоянную поддержку, невероятный эмоциональный вклад и способность привить любовь к языкам! Если бы я снова была абитуриенткой, то выбрала бы только факультет лингвистики ЧелГУ!»







Пок Екатерина, выпускница 2011 г., лингвист, специалист по межкультурной коммуникации:

Место учёбы: Университет прикладных наук г. Зальцбурга

Место работы: Holiday Inn Salzburg


«Учась в чужой стране, часто вспоминаю Челябинск и Челябинский государственный университет, факультет лингвистики и перевода и родных, любимых преподавателей. Только начав самостоятельную жизнь – работу и учёбу за границей, я смогла оценить знания, полученные за время обучения в ЧелГУ, их важность и значимость. Они как необходимая основа помогают как в дальнейшем изучении предметов, так и в жизни. Владение иностранными языками это вообще супер! И особенно это понимаешь, когда ты далеко от дома, в другой стране. При этом, не хвастаясь, могу сказать, что уровень знания языка, полученный в ЧелГУ, достаточно высок и позволяет мне свободно чувствовать себя за границей, в разноязычной среде. А также изучение основ языкознания, древних языков очень помогает учить новые иностранные языки. Приобретённые навыки коммуникации и знание культуры разных стран, безусловно, помогают в работе, в общении с друзьями и коллегами. Я очень благодарна преподавателям ЧелГУ за знания, которые они нам дали, за тёплую атмосферу на занятиях, за нестандартное и неформальное отношение к организации учебного процесса, за участие в нашей жизни и за бесценные советы, которые помогают по сей день».






Французова Юлия Валерьевна
, выпускница 2011 г., переводчик в посольстве Индии, г. Москва:


«Я очень рада, что после окончания школы я поступила именно на факультет лингвистики и перевода ЧелГУ. Факультет очень сильный, в чем я уже не раз убедилась, работая в Москве. Свои ощущения в первый день первого курса я помню, будто это было вчера, а именно: здесь всё очень серьезно, будет трудно. И поначалу было, действительно, трудно. Но ведь когда вам трудно, это значит, есть развитие. Здесь меня научили ответственному отношению к работе, скрупулезному подходу к языку. Знания, которые были даны мне по практике перевода и по теории языка, по праву, фундаментальные. Я убеждена, что факультет лингвистики и перевода ЧелГУ – это лучший выбор, который может сделать абитуриент, желающий выбрать язык и перевод в качестве профессии. Факультет на самом деле является лучшим в городе с точки зрения подготовки специалистов по лингвистике».





Трудоустройство наших выпускников




Наши выпускники работают в различных переводческих бюро и туристических компаниях:


- ООО “Прима-Виста” (образование в сфере иностранных языков, перевод),

- ЗАО ПГ «Метран»,

- ЗАО “Группа ЧТПЗ”,

- ООО “Фортум”,

- ООО “Перевод-Бюро В.В. Пенежина,

- ООО Перевод-бюро "ИнЛингва",

- туристическая компания “Авентура”.


Некоторые выпускники продолжают свое образование в аспирантуре или учатся и работают за рубежом (Татаренко С., канд.филол.наук  Франция, Бент М.  МГУ, аспирантура; Шилова Н.  г. Москва, МГЛУ, курсы синхронного перевода; Саканцева Ю.  Германия; Старкова Е. – Китай, Руднев П. – РГГУ, Данилевский Я., Меньшикова К., Шадрина Е., Демченко А. – ООО “Фортум”, Гершкович Н. – Великобритания, Демина Н., Глазкова О. – США, Пок Е.  Зальцбург, Австрия).

Кафедра теории и практики английского языка уделяет огромное внимание трудоустройству выпускников, которое невозможно без тесного контакта с работодателями. В настоящее время программа взаимодействия с работодателями реализуется путем:

· создания базы данных выпускников,

· ведения базы данных личностного роста выпускников,

· проведения мероприятий по вопросам профориентации выпускников школ и колледжей,

· сбора, анализа и предоставления студентам информации о состоянии рынка труда и наличии рабочих мест,

· ведения информационной и рекламной деятельности,  

· проведения и участия совместно с работодателями и службами занятости ярмарок вакансий,

· содействия временной занятости студентов,

· приглашения специалистов по межкультурной коммуникации и переводу на государственные экзамены, включения потенциальных работодателей  в состав ГЭК.

Взаимодействие кафедры с работодателями осуществляется на основании договоров о стратегическом партнерстве со следующими предприятиями:

1.     ООО ЭК «Отель-сервис»

2.     ООО «Аванта Транслейтинг»

3.     ООО «Кипинвест»

4.     ЗАО «ПРИАРМ»

5.     ЗАО ПКФ «Магистраль»

6.     ЗОА ТД «ЭСИ»

7.     ООО «Инсавт»

8.     ООО «ТРИДИВИ»

Результатом взаимодействия с работодателями является внедрение в образовательный процесс следующих курсов по выбору:

v Математические методы в лингвистике

v Деловой иностранный язык

v Синхронный перевод

v Перевод переговоров

v Конфликтология

v Коммуникационный менеджмент

v Интегрированные маркетинговые коммуникации

v Антикризисный менеджмент и др.

Также результатом успешного взаимодействия кафедры с работодателями являются ежегодные положительные отзывы о работе студентов, благодарности и характеристики, которые отражают мнение работодателей относительно качества подготовки студентов-лингвистов:

·        ООО «КАРБО Керамикс (Евразия)»

·        ООО «Аванта Транслейтинг»

·        ООО «Нексус Международная торговля»

·        ЗАО «Промышленная группа Метран»

·        Московский центр переводов

·         Giffels (Giffels Management Russia)

·        ООО «Нексус-Международная торговля»