Вход
454001, г. Челябинск, ул.Братьев Кашириных, 129
Личный кабинет
Абитуриентам

Управление разрешениямиУправление разрешениями

Кафедра теории и практики английского языка



 




​​

В 1990 г. Г.Р. Власян окончила Пятигорский государственный педагогический институт иностранных языков по специальности “Английский и немецкий языки”. 

В 2002 г. защитила кандидатскую диссертацию на тему “Сопоставительное исследование диалогов со встречным вопросом в​​​​ английских художественных текстах и их переводах на русский язык” по специальности 10.02.20 –​ сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание. 

С 2003 г. преподает на кафедре теории и практики английского языка; ведет дисциплины: лексикология, теоретическая грамматика, научно-исследовательская практика магистров; руководит курсовыми и дипломными работами, магистерскими диссертациями, аспирантами и соискателями ученой степени кандидата филологических наук. Является членом Российской ассоциации лингвистов-когнитологов. 


​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​​Кафедра теории и практики английского языка была образована в 2003 году. В составе кафедры работает доктор филологических наук и 10 кандидатов наук. 

Документация:

Положение по кафедре теории и практики английского языка.pdf

Должностная инструкция заведующего кафедрой.pdf

Должностная инструкция профессора кафедры теории и практики английского языка.pdf

Должностная инструкция доцента кафедры теории и практики английского языка.pdf

Должностная инструкция старшего преподавателя кафедры теории и практики английского языка.pdf

Должностная инструкция преподавателя кафедры теории и практики английского языка.pdf

Должностная инструкция ассистента кафедры теории и практики английского языка.pdf

Должностная инструкция лаборанта.pdf

Реализуемые образовательные программы по направлениям деятельности кафедры

Уровень высшего образования

Код образовательной программы / направление

Профиль / специализация

Бакалавриат

45.03.02 Лингвистика

Перевод и переводоведение

​45.03.02 Лингвистика​

Теория и практика межкультурной коммуникации

Специалитет

45.05.01 Перевод и переводоведение

Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений

Магистратура

45.04.02 Лингвистика

Перевод и переводоведение

Аспирантура

45.06.01 Языкознание и литературоведение

10.02.19. Теория языка

10.02.20. Сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание​


Документация по образовательным программ​ам​​

Основные направления научной деятельности в рамках реализуемых образовательных программ (45.03.02, 45.05.01, 45.04.02, 45.06.01)

​1.     Лексико-семантические и структурно-синтаксические особенности текста и дискурса.

2.     Коммуникативно-прагматические и когнитивные особенности дискурса.

3.     Семиотико-синергетические особенности дискурса.

4.     Реализация категорий интертекстуальности и интердискурсивности в семи​отическом пространстве.

5.     Языковая личность и языковая картина мира.

6.     Язык и культура: проблема соотношения и взаимодействия.

7.     Концептуальные исследования языка.

8.     Сопоставительные исследования английского и русского / немецкого / французского я​​зыков. ​​

Фото лабораторий и оборудования, применяемого в рамках реализуемых образовательных программ (45.03.02, 45.05.01, 45.04.02, 45.06.01)

20150921_153526.jpg20150921_153542.jpg20150921_153620.jpgimage-22-10-15-03-53.jpeg
22102015978.jpg
22102015981.jpg
22102015977.jpg
22102015980.jpg
 


Контакты:

Адрес: Бр. Кашириных, 129 (корпус 1), каб. 336

Телефон: (351) 799-71-50

Факс: (351) 741-97-67

E-mail: vlasyangr@yandex.ru