Вход
EN
454001, г. Челябинск, ул.Братьев Кашириных, 129
Личный кабинет
Списки поступающих

Управление разрешениямиУправление разрешениями
|
Журнал версийЖурнал версий
Преподаватель
Герман Анна Викторовна

​​​DSC08601 20х30.jpg

Преподаватель
Преподаваемые дисциплины:
«Практический курс перевода 1-го иностранного языка», «Письменный перевод 1-го иностранного языка»
Уровень образования:
Высшее (специалитет)
Квалификация:
Лингвист, переводчик
Направление подготовки и (или) специальности:

Перевод и переводоведение

Данные о повышении квалификации/профессиональной переподготовке:

1. Удостоверение о повышении квалификации по программе «Содержательно-методические и технологические основы экспертирования конкурсов профессионального мастерства людей с инвалидностью», 26.03.2017 – 10.04.2019, 72 часа, ГБУ ДО «Дворец учащейся молодежи «Смена».

2. Удостоверение о повышении квалификации по дополнительной профессиональной программе «Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ограниченными возможностями здоровья», 18.04.2019 – 28.04.2019, 24 часа, ФГБОУ ВО «ЧелГУ».

3. Удостоверение о повышении квалификации по дополнительной профессиональной программе «Использование средств информационных и коммуникационных технологий и электронной информационно-образовательной среды в преподавании иностранных языков в вузе», 10.10.2019 – 31.10.2019, 24 часа, ФГБОУ ВО «ЧелГУ».

4. Удостоверение о повышении квалификации по дополнительной профессиональной программе «Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков», 27.11.2019 – 06.12.2019, 24 часа, ФГБОУ ВО «ЧелГУ».​

Общий стаж работы:
2 года
Стаж работы по специальности:
2 года
Награды и достижения:

Обладатель стипендий Президента Российской Федерации и Губернатора Челябинской области за высокие достижения в учебной и научной деятельности.​

Контактные данные: annager74@mail.ru
Дополнительная информация:
Основные публикации:

Герман, А. В. Особенности стихотворного перевода с немецкого языка на русский // Язык. Культура. Образование. Материалы  Международного форума студенческой науки. – Шадринск: Изд-во ШГПИ, 2011. – С. 202-204.

Герман, А. В. Особенности немецких и русских пословиц и отражение в них разницы мировосприятия двух народов // Теоретические и прикладные аспекты изучения речевой деятельности. Вып. 1(8). – Нижний Новгород: ФГБОУ ВПО НГЛУ, 2013. – Вып. 1(8). – С. 231-236.

Герман, А. В. Особенности передачи национального характера при переводе анекдотов с английского языка на русский // Проблемы языка и перевода в трудах молодых ученых. – Нижний Новгород: ФГБОУ ВПО НГЛУ, 2013. –  Вып. 11. – С. 30-39.

Герман, А. В. Автоперевод поэтических произведений (на материале английского и немецкого языков : в 2-х т.   // Проблемы языка и перевода в трудах молодых ученых. Нижний Новгород: ФГБОУ ВПО НГЛУ, 2014. – Вып. 13. – С. 102 -109. – 1 т.​


Досье:
2015 - с отличием окончила Челябинский государственный университет (специалитет). Присвоена квалификация «Лингвист, переводчик». Дополнительная специализация – «Преподавание русского как иностранного»​.

Практикующий переводчик.