Вход
EN
Личный кабинет
454001, г. Челябинск, ул.Братьев Кашириных, 129
Личный кабинет
Списки поступающих

Управление разрешениямиУправление разрешениями
|
Журнал версийЖурнал версий
Преподаватель
Краева Светлана Сергеевна

Краева С.С._фото на сайт.jpg

Доцент
Преподаваемые дисциплины:
«Введение в переводоведение», «Практический курс перевода первого иностранного языка», «Практический курс перевода второго иностранного языка», «Научно-технический перевод», «Синхронный перевод», «Устный последовательный перевод», «Основы переводческой нотации», «Технический перевод». Научный руководитель курсовых и выпускных квалификационных работ студентов специалитета. Руководитель учебной и производственной переводческой практикой на уровнях бакалавриата, специалитета и магистратуры.
Уровень образования:
Высшее (специалитет)
Квалификация:
Лингвист, переводчик
Ученая степень:
Кандидат филологических наук
Направление подготовки и (или) специальности:

​Перевод и переводоведение

Данные о повышении квалификации/профессиональной переподготовке:




2019 – Повышение квалификации  по доп. проф. программе «Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ограниченными возможностями здоровья » , 24 часа, Челябинский государственный университет, удостоверение.​

2019 –​ Сертификат участника Зимней школы перевода по программе "Dolmetschen und Ü​bersetzen als Berufsperspektiven in Russland" (24 ч.), г. Екатеринбург.

2017 –​ Повышение квалификации по программе «Экспертная деятельность в сфере оценки каче​​ства образования» (36 ч.), ГБУ ДПО РЦОКИО, г. Челябинск​​.

2016​ – Повышение квалификации по программе «Содержательно-методические и технологические основы экспертирования конкурсов​ профессионального мастерства людей с инвалидностью» (72 ч.), ​ФГБОУ ВО "Российский государственный социальный университет", г. Москва.

2016 – Краткосрочное повышение квалификации в рамках VIII Международной научной конференции "Слово, высказывание, текст в когнитивном, прагматическом и культорологическом аспектах", ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет, 18 ч., г. Челябинск.

2014 – Обучение по программе семинара "Основы научных исследований",  ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет, 18 ч., г. Челябинск.

2014 – ​научная стажировка в Бергском университете г. Вупперталь (Германия) по программе Германской службы академических обменов (ДААД).

2013 – Программа «Когнитивная лингвистика и когнитивное терминоведение» (72 ч.), ИППК Челябинского государственного университета, г. Челябинск.

2012 – Программа «Практические аспекты курса русского языка для переводчиков» (72 ч.),Институт культурных программ, г. Санкт-Петербург.

2012 – Обучающий семинар по работе с программой памяти переводов Déjà Vu (16 ч.), ИППК Челябинского государственного университета, г. Челябинск.

2011 – Программа «Языковая личность переводчика» (72 ч.), ИППК Челябинского государственного университета, г. Челябинск.​

Общий стаж работы:
9 лет
Стаж работы по специальности:
7 лет
Награды и достижения:

​Победитель конкурса на лучшую научную работу студентов и аспирантов (2012 г., ЧелГУ).

​Победитель конкурса на лучшую научную работу студентов и аспирантов Челгу (2013 г., ЧелГУ).

Победитель конкурса грантов Фонда поддержки молодых учёных (2014 г., ЧелГУ)

Победитель конкурса грантов Фонда поддержки молодых ученых (2016 г., ЧелГУ) 

Благодарность эксперту IV Регионального чемпионата по профессиональному мастерству среди людей с инвалидностью и ограниченными возможностями здоровья ​Абилимпикс - Южный Урал 2018.pdfСертификат эксперта по компетенции Переводчик.pdf

Контактные данные: s.s.kraeva@gmail.com
Дополнительная информация:

Научные интересы: прагмалингвистика, теория речевых жанров 
Профиль автора в Science Index:

Краева С.С.


Научные публикации:

  • Forschungsparameter der Dankbarkeit // 5th International Scientific Conference “European Applied Sciences: modern approaches in scientific researches”: Papers of the 5th International Scientific Conference. August 26–27, 2013, Stuttgart, Germany. –​ P. 97-99. 

  • Краева С. С. Когнитивный и прагматический аспекты исследования высказываний с семантикой благодарности​// Вестник Челябинского государственного университета. 2013. № 24 (315). Филология. Искусствоведение. Вып. 82. – ​С. 104-109. ​​

  • Краева С.С. Лингвопрагматические особенности функционирования речевого жанра благодарности в конверсационном дискурсе // European Social Science Journal (Европейский журнал социальных наук). – 2013. – № 12. – Том 2. – С. 226–231.

  • Краева С.С. Актуализация универсальных структурных моделей речевого жанра благодарность в дискурсе социальных сетей // Казанская наука. – №11, 2014 г. – Казань: Изд-во Казанский Издательский Дом, 2014. – С. 125–129.

  • Краева С.С. Типология реакций на выражение благодарности // Теоретические и практические вопросы современной науки: сборн​​ик научных работ VII Международной научной конференции Евразийского Научного Объединения (г. Москва, июль 2015). – М.: ЕНО, 2015. – С. 121–124.​

  • ​​​Краева С.С. Критерии успешности реализации речевого жанра благодарность в дискурсе социальных сетей // Общественные науки. – 2016. – №6. –​ Том 2. –​ С. 124–134.

  • Краева С.С. Коммуникация в дискурсе ​социальных сетей (на примере ​речевого жанра благодарности) // Казанская наука. – №12, 2016 г. –​ Казань: Изд-во​ Казанский ​Издательский Дом. С. 113–​115.

  • Kraeva S. Kontrastive Aspekte der Dankesforschung (am Beispiel des multilingualen Mikroblogging-Dienstes Twitter) // Sprachliche Höflichkeit: Historische, aktuelle und künftige Perspektiven. / Hr. C. Ehrhardt, E. Neuland. – Tübingen: Narr Francke Attempto, 2017. – S. 279-284.

  • Kraeva S., Patrusheva E. Translation Comment As The Main Tool For Preserving The Author’s Intertextuality // The European Proceedings of Social & Behavioural Sciences EpSBS. –  Vol. XXXIX. – Future Academy, 2018. – P. 671-678.

  • Kraeva S.S. Denmark, 2018. Kraeva, Denmark, 2018.pdf

Досье:

​2007 – стажировка в языковой школе «Остзее-Романтик» в г. Экернфёрде (Германия).

2007–2008 – стажировка в Майнцском университете им. Иоганна Гутенберга на факультете прикладнго языкознания и культурологии (Германия) по стипендии ДААД.

2009 – с отличием окончила Челябинский государственный университет. Присвоена квалификация «Лингвист, переводчик».

20112014 ​ обучение в очной аспирантуре Челябинского государственного университета.

2015 ​ защищена диссертация на соискание ученой степени кандидата филологических наук, г. Уфа.​ 

Практикующий переводчик.