Вход
EN
454001, г. Челябинск, ул.Братьев Кашириных, 129
Личный кабинет
Списки поступающих

Управление разрешениямиУправление разрешениями
01.10.2019
Переводчики ЧелГУ отмечают профессиональный праздник победами
Студентки факультета лингвистики и перевода Челябинского государственного университета победили во Втором Международном конкурсе имени Р.​​К. Миньяр-Белоручева «Переводчик – творчество и просвещение».

ЧелГУ – снова среди победителей конкурса по переводу, что сегодня, в Международный день переводчика, особенно приятно и значимо.

Школа дидактики перевода выбрала лучшие выпускные квалификационные работы по переводу и дидактике переводческой деятельности. В конкурсе, который сменил статус со всероссийского на международный, приняло участие втрое больше выпускников, чем в прошлом году, исследования были из России, Армении, Казахстана и Белоруссии.

Первое место в номинации «Практика перевода» заняла Анастасия Кучеренко. Она представила работу «Особенности передачи комического при переводе публичного выступления с помощью субтитров (на примере проекта TED)». Научный руководитель студентки – доцент кафедры теории и практики перевода Екатерина Краснопеева. Третье место заняла Жанат Тлеугабилова с исследованием «Особенности перевода топонимов Челябинской области с русского языка на английский (на примере текстов туристического дискурса)» по руководством доцента кафедры теории и практики перевода Ольги Абдрахмановой.

Третье место в номинации «Теория перевода» заняла преподаватель китайского языка на факультете лингвистики и перевода Елена Гуральник с работой «Передача реалий в тексте путеводителя (психолингвистический эксперимент на материале английского, китайского и русского языков)». Научный руководитель – доцент кафедры теории и практики перевода Татьяна Волкова.