Специалитет Кафедра готовит специалистов по специальности:
45.05.01 Специалитет Перевод и переводоведение со специализацией:Бакалавриат 45.03.02 Лингвистика, профили подготовки: «Перевод и переводоведение», «Теория и практика межкультурной коммуникации». Магистратура
По
результатам собеседования в магистратуру могут поступить как выпускники
бакалавриата, так и специалитета соответствующих специальностей на
бюджетной или договорной основе.
Основные дисциплины кафедры:
- практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка,
- практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка,
- деловой иностранный язык,
- лексикология,
- введение в теорию межкультурной коммуникации,
- теоретическая грамматика,
- стилистика,
- практикум по межкультурной коммуникации,
- история и методология науки,
- история и география стран второго иностранного языка,
- история литературы стран первого иностранного языка,
- математические методы в лингвистике,
- производственная практика магистрантов.
*************************** Всероссийская олимпиада по лингвистике "Прометей": поздравляем победителей и призёров! 27 марта в ЮУрГУ прошел заключительный очный этап всероссийской олимпиады студентов по лингвистике «Прометей», в котором участвовали и студенты ЧелГУ: Петеримов Андрей, Васильева Елена и Денисова Аполлинария. Олимпиада объединила студентов-лингвистов из разных уголков страны: из Челябинска, Москвы, Кирова, Оренбурга, Омска, Ульяновска, Уфы и Сибая. Всего участвовало 17 финалистов. Среди них отличились студенты ФЛиП - Андрей Петеримов был признан одним из победителей олимпиады, Елена Васильева и Аполлинария Денисова - призерами III степени. Олимпиадные задания проверяли знания из разных областей лингвистики, включая лексикологию, историю языка, стилистику, межкультурную коммуникацию и латинский язык. Аполлинария Денисова: «Олимпиада интересная, стоит того, чтобы в ней поучаствовать. В тесте были нестандартные для лингвистов задания по типу перевода римских цифр в арабские. Хотелось бы еще пройти (обещанное) интервью, чтобы не только на письме показать свои знания, но и продемонстрировать их в устной форме. Призы очень порадовали, особенно, флешка-браслет». Андрей Петеримов: «Это был действительно интересный опыт, особенно запомнились задания на межкультурную коммуникацию, где необходимо было проанализировать несколько ситуаций, и задания с закодированными предложениями. Победа стала приятной неожиданностью. Было бы любопытно поучаствовать снова». Елена Васильева: «Олимпиада "Прометей" - отличная возможность проверить свои знания языка и лингвистики в целом. Присутствовали задания разного уровня сложности, некоторые даже удивили, например, логическое вычисление соответствий древних и современных китайских иероглифов. Приятно, что меня отметили призовым местом в олимпиаде такого уровня».
****************************** Студентка 3 курса Анастасия Степанова взяла золото VI Национального чемпионата «Абилимпикс»В соревнованиях, которые проходили в очно-дистанционном формате по 77 компетенциям, приняли участие более 2000 человек из 81 региона. В испытаниях приняли участие 39 южноуральцев. Эксперты в режиме реального времени следили за ходом соревнований и оценивали работы конкурсантов. По итогам соревнований Анастасия Степанова завоевала золотую медаль чемпионата в компетенции «Переводчик». «Мы гордимся каждым участником конкурсного движения «Абилимпикс», для которого сила духа - не просто слова, а внутренний стержень, дающий опору в ежедневном труде», – отметила в своем письме И.А. Гехт.
******************************
Студентка 5 курса Анастасия Коврова стала стипендиатом Законодательного Собрания Челябинской областиЗа особые успехи в учебе и научной деятельности Анастасия Коврова была отмечена стипендией, которая назначается решением президиума Законодательного Собрания Челябинской области по итогам учебного года и вручается в канун празднования Международного дня студентов. Среди последних достижений Анастасии можно выделить участие в XXVII Международной конференции студентов, аспирантов и молодых ученых "Ломоносов" и Международной молодежной научно-практической конференции "Перевод как фактор развития науки и техники в современном мире".
****************************** Екатерина Косарева заняла III место в конкурсе художественного переводаСтудентка группы ЛПБА-402 Екатерина Косарева заняла III место в конкурсе художественного перевода в рамках Международной молодежной научно-практической конференции «Перевод как фактор развития науки и техники в современном мире», которая прошла в период с 16 по 19 ноября 2020 г. "Это был очень интересный опыт, потому что с текстом пришлось помучиться. Взять хотя бы его название: «The Art of Elsewhere». Вот и думайте, переводчики, как бы вы это перевели. Но за это я и люблю художественный перевод — пока не прочувствуешь саму историю, подходящих слов не найдёшь. Сам текст выложили заранее, где-то за две недели, а во время конференции был уже 2-часовой онлайн-разбор, а потом объявление результатов. Было приятно услышать своё имя среди призёров, английский ведь очень популярный рабочий язык, так что участвовали больше ста человек. Советую всем ребятам с факультета пробовать свои силы в подобных конкурсах, потому что, даже если ничего не займёшь, то мозги-то всё равно поскрипят и много всего интересного узнаешь в процессе :)", - делится впечатлениями Екатерина.
****************************** Студенты достойно представили ЧелГУ на Международной олимпиаде в Казахстане
25-26 апреля 2019 года студенты факультета лингвистики и перевода приняли участие в Международной олимпиаде по иностранным языкам на базе Карагандинского государственного университета. ЧелГУ направил участников по английскому, немецкому, французскому и китайскому языку. По направлению "Английский язык" наш вуз представляли Сыпачева Мария и Сыпачева Алиса (куратор - Самкова М.А.). По итогам конкурсных работ Алиса была награждена дипломом "Лучший спикер". Экзаменаторы оценили произношение и беглость речи призера. Карагандинский государственный университет выразил благодарность ректору и факультету лингвистики и перевода за высокую подготовку участников.
Наши студенты также остались довольны Олимпиадой:
"Когда мне сообщили, что я еду на Международную Олимпиаду по иностранным языкам в Карагандинский государственный университет, то я ни секунды не сомневалась, что поездка будет незабываемой. Интуиция меня не подвела. От организации мероприятий до волонтеров КарГУ - все было на высшем уровне. Несомненно, принимающая сторона проделала колоссальную работу, чтобы принять сотни студентов, как из Казахстана, так и из стран ближнего зарубежья. Благодаря этой Олимпиаде, у меня появилась возможность проверить мой уровень английского, но что более важно, познакомиться и подружиться с самыми лучшими ребятами из разных стран", - Мария Сыпачева, участник (английский язык).
"Олимпиада в Карагандинском государственном университете показала мне, что везде есть сильные ребята, так же влюбленные в иностранные языки, как и я! Это был запоминающийся опыт; событие, которое дало возможность познакомиться и подружиться с ребятами из соседней страны, но другой культуры", - Алиса Сыпачева, победитель в номинации "Лучший спикер" (английский язык).
"Эта поездка помогла мне встретить замечательных людей, с которыми мы все это время учились бок о бок, но при других обстоятельствах никогда бы не заговорили друг с другом. Также мы пообщались с ребятами из Казахстана и поняли, что молодость везде одна - веселая и полная событий. Сама же Олимпиада помогла мне освежить знания, наметить дальнейший фронт работы, вдохновила на усилинное изучение иностранных языков. Караганда, жди нас в следующем году!" - Екатерина Косарева, участник (французский язык). "Поездка на Олимпиаду по иностранным языкам в г. Караганду (Казахстан) была моим первым опытом участия в университетских олимпиадах. Она дала мне понять, что значит международная олимпиада, как она проводится, насколько высокого уровня подготовки она требует. Мне было приятно стать частью команды, достойно представившей ЧелГУ в Карагандинском государственном университете", - Екатерина Варзакова, участник (китайский язык). ****************************** Доцент факультета лингвистики и перевода провела лекцию для школьниковДоцент факультета лингвистики и перевода Ирина Владимировна Кожухова провела встречу с учениками 1-6 классов МАОУ "Образовательный центр № 4 г. Челябинска". Школьники узнали об особенностях межкультурной коммуникации и звукоподражании в разных языках: угадывали, как «разговаривают» животные в Италии и англоговорящих странах.
****************************** Студент факультета лингвистики и перевода получил диплом победителя I степениИлья Марков, студент факультета лингвистики и перевода, получил диплом победителя I степени в группе магистрантов в дистанционной Международной олимпиаде по лингвокультурологии «Язык. Культура. Сознание», которая проходила 1-4 июня 2018 года в Старооскольском филиале Белгородского государственного национального исследовательского университета.
****************************** Факультет лингвистики и
перевода ЧелГУ провел вебинар для абитуриентов-магистров
22 июня 2018 г. на факультете лингвистики и перевода ЧелГУ
состоялась виртуальная презентация магистерских программ по направлению
45.04.02 – Лингвистика.
С приветственным словом к участникам
дистанционного собрания обратилась декан факультета лингвистики и перевода
Лилия Амиряновна Нефедова.
Ведущие вебинара – представители факультета от
кафедры теории и практики английского языка, кафедры теории и практики
перевода, кафедры романо-германских языков и межкультурной коммункации –
рассказали об условиях поступления в магистратуру, о программе вступительного
испытания, об изучаемых дисциплинах по профилям «Перевод и переводоведение».
По окончании дистанционной встречи представители
факультета подробно ответили на вопросы, поступившие от слушателей вебинара в
онлайн чате.
Презентацию вебинара для поступающих в
магистратуру факультета лингвистики и перевода можно посмотреть здесь.
****************************** Студентка 4 курса факультета лингвистики и перевода Власян Наринэ выиграла конкурс на стажировку в католическом университете Айхштет-Ингольштадт (Германия) в рамках программы для иностранных студентов в период с апреля по июль 2016 года
****************************** Лауреаты стипендиальных программ 2015-16 гг.Стипендия Президента РФ Власян Наринэ Рубеновна, студентка 4 курса факультета лингвистики и перевода С 2012 года Власян Н.Р. обучается на факультете Лингвистики и перевода, 2015 году за отличную учебу и успехи в науке Наринэ удостоена стипендии Президента РФ. Студентка ФЛиП принимала участие в лингвистических конференциях, переводческих конкурсах, выступала с докладами в Челябинске, Москве, Нижнем Новгороде, Ереване (Армения) и Инсбруке (Австрия). Власян Н.Р. автор шести статей, две из которых входят в перечень ВАК министерства образования и науки РФ. Помимо учебы Наринэ с первого курса активно участвует в жизни факультета: является членом студенческого совета самоуправления факультета, индивидуально или в составе актива представляет факультет на различных мероприятиях («Музыкальная шкатулка», «Весна торжествует в ЧелГУ», «Студенческий Лидер»), принимает участие в организации мероприятий факультета (посвящение в студенты ФЛиП, лингвистический уикенд). Наринэ является активным членом Профсоюзной организации ЧелГУ, на протяжении двух лет она была профоргом ФЛиП. ****************************** Стипендиант законодательного собрания Челябинской области
Шушарина Валентина Андреевна, студентка 4 курса факультета лингвистики и перевода
В 2015 году заняла третье место на XXXIX научно-практической конференции «Студент и научно-технический прогресс», секция «Когнитивно-прагматические аспекты дискурса». Выступала на Международном научном форуме «Ломоносов-2015» в МГУ имени М.В. Ломоносова с докладом «Реализация стратегии дискредитации в американском политическом дискурсе». Данный доклад был признан лучшим в подсекции «Текст и дискурс», тезисы по докладу были опубликованы. В октябре 2015 года Валентина приняла участие в 7-й Молодежной научно-практической конференции «Перевод как фактор развития науки и техники в современном мире. Проблемы лингвистической безопасности», которая проходила в Нижнем Новгороде. Студентка выступила с докладом в секции «Проблемы изучения языка и речи» и заняла второе место. По итогам конференции статья Валентины «Реализация стратегии запугивания в американском политическом дискурсе» была опубликована в сборнике научных трудов «Проблемы языка и перевода в трудах молодых ученых». Статья «Реализация стратегии убеждения в американском политическом дискурсе» вошла в сборник научных статей «Актуальные проблемы лингвистики: взгляд молодых исследователей». В 2015 году за успехи в учёбе и научной деятельности Шушарина Валентина Андреевна была удостоена стипендии Законодательного Собрания Челябинской области.
******************************
Стипендия Губернатора Челябинской областиХалилова Карина Радиковна, студентка 4 курса факультета лингвистики и перевода
На протяжении всего обучения в университете является одним из ярких представителей студии художественного слова «ГлаголЪ» Центра творчества студентов ЧелГУ. Многократный лауреат I, II и III степени фестиваля «Весна студенческая» (г. Челябинск), «Весна студенческая Челябинской области» , поэтического конкурса «Духовной жаждою томим», участница Международной театральной Универсиады “Unifest-2015”. Карина успешно участвует в научной жизни университета. В 2015 году заняла первое место, как участник секции «Языковая личность и языковая картина мира» XXXIХ научно-практической конференции «Студент и научно-технический прогресс». Карина также принимала участие в ХХII международной научной конференция студентов, аспирантов и молодых ученых «Ломоносов». Студентка имеет публикации в сборнике «Актуальные проблемы в лингвистике: взгляд молодых ученых» (г. Челябинск), «Материалы Международного молодежного научного форума «ЛОМОНОСОВ-2015» (г. Москва), «Актуальные проблемы современной лингвистики и лингводидактики» (г. Костанай)». Учится только на «отлично». Халилова Карина – лауреат именной стипендии доктора филологических наук, профессора Александра Ивановича Лазарева, обладательница стипендии Губернатора Челябинской области за успешную учебу и достижения в творчестве.
|