Ежегодная научная конференция
"Студент и научно-технический прогресс"
28 апреля 2020 года на факультете прошла XLIV научная конференция молодых ученых "Студент и научно-технический прогресс". В этом году конференция проходила в дистанционном формате на платформах Moodle, Zoom и Microsoft Teams.
В конференции принимали участие студенты бакалавры, специалисты и магистры 1-5 курсов. На 10 секциях выступили с докладами 82 будущих ученых. Тематика докладов была очень разнообразна. К основным направлениям исследований, которые были представлены на конференции, относятся исследования в области теории текста и дискурса, когнитивной лингвистики, прагмалингвистики, лингводидактики и теории и практики перевода.
В рамках конференции был проведен конкурс научных работ. В результате молодые ученые, представившие лучшие доклады, получат дипломы 1, 2 и 3 степени. А занявшие первые места в секциях получают возможность опубликовать результаты своих исследований в ежегодном сборнике научных трудов студентов и молодых ученых.
Поздравляем наших победителей в секциях.
СЕКЦИЯ ««ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ»
1 место - Сафина А.Р. (ЛМаг-202). Развитие иноязычной компетенции обучающихся английскому языку программы бакалавриата на основе медиа- ресурса TED Talks. Научный руководитель: д.пед. наук, доц. Бобыкина И.А.
2 место - Алексеева А.А. (ЛМаг-102). Развитие лексической компетенции обучающихся бакалавриата посредством применения мнемотехник: английский язык. Научный руководитель: д.пед. наук, доц. Бобыкина И.А.
Калашникова А.В. (ЛМаг-102). Метод «перевёрнутый класс» при обучении иноязычному речевому общению школьников. Научный руководитель: канд.филол.наук, доцент Лубожева Л.Н.
3 место - Беляева И.Т. (ЛМаг-102). Формирование лексической компетентности у студентов на основе ЭИОС (на примере английского языка). Научный руководитель: канд.пед. наук, доц. Гребенщикова А.В.
СЕКЦИЯ «АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ ПЕРЕВОДА»
1 место – Юрченко Н.Е. (ЛПА-501). Историзмы и архаизмы в переводе китайских исторических дорам на русский и английский языки: проблема выбора лексического соответствия. Научный руководитель: к. ф. н., доц. Волкова Т.А.
2 место – Варзакова Е.А. (ЛПА-501). Лингвокультурологические аспекты перевода романа Николаса Спаркса “Safe Haven” («Тихая гавань») на русский и китайский языки. Научный руководитель: к. ф. н., доц. Ковалёва О.Н.
3 место – Коврова А.С. (ЛПА-402). Оценка качества устного последовательного перевода: экспериментальное исследование (на материале текстов с высоким содержанием прецизионной информации). Научный руководитель: к. ф. н., доц. Волкова Т.А.
3 место, диплом в номинации «За научный потенциал» – Дробышева Г.А. (ЛПА-402). Женский речевой портрет в аудиовизуальном переводе. Научный руководитель: к. ф. н. Краева С.С.
СЕКЦИЯ «ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ДИСКУРСА. АНГЛИЙСКИЕ И РУССКИЕ ЯЗЫКИ»
1 место – Литвинова Елизавета Витальевна (ЛПА-404). Лингвостилистический аспект перевода англоязычных сериалов (на материале сериала «Теория большого взрыва»). Научный руководитель: к. ф. н., доц. Титова Е.А.
2 место – Самодурова М.С. (ЛПА-402). Особенности перевода художественного кинодискурса (на материале телесериала Sherlock BBC). Научный руководитель: к. ф. н., Зайченко С.С.;
Теплых А.С. (ЛПА-402). Особенности перевода имен собственных в русских и английских народных сказках. Научный руководитель: к. ф. н., Ковальчук Л.П.
3 место – Лазарева А.А. (ЛПА-404) Перевод фразеологических выражений в современном политическом дискурсе КНР. Научный руководитель: к. ф. н., Циберная О.Ф.;
Петренко П.О. (ЛПА-402) Особенности употребления и перевода современных англоязычных заимствований в русском языке. Научный руководитель: к. ф. н., Пастухова О.Д.
3 место, диплом в номинации «За научный потенциал» – Чиркова М.В. (ЛПА-101). Обращение как средство выражения вежливости в английском языке (на примере фильма британского режиссёра Пола Кинга «Приключения Паддингтона 2»). Научный руководитель: к. пед. н., доцент Гребенщикова А.В.
СЕКЦИЯ «СЕМАНТИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЙ АНАЛИЗ ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ И ТЕКСТА»
1 место - Михальская Е.А. (ЛМБА-301). Структурно-содержательные особенности сленга в англоязычных журналах развлекательной тематики. (Научный руководитель - доктор филол. наук, доцент Кушнерук С.Л.)
2 место – Косарева М.С. (ЛПБА-301). Авторские неологизмы в художественной литературе (на примере романа “The Long Way to a Small, Angry Planet”). (Научный руководитель - канд. филол. наук Самкова М.А.)
2 место – Белов В.А. (ЛПБА-301). Структурно-семантический анализ компьютерной игровой лексики. (Научный руководитель - канд. филол. наук, доцент Степанова И.В.)
3 место - Самиева О.А. (ЛПБА-301). Особенности и способы передачи отклонений от литературной нормы в переводческой практике (на примере романа Дэниела Киза «Цветы для Элджернона»). (Научный руководитель - канд. пед. наук Альметев Ю.В.)
3 место - Айкашева Д.Д. (ЛПБА-301) Языковые особенности коммерческой корреспонденции (на примере сопроводительных писем). (Научный руководитель - канд. филол. наук Заболотнева О.Л.)
СЕКЦИЯ «ПРОБЛЕМЫ КОНЦЕПТОЛОГИИ И КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ»
1 место – Косарева Екатерина Алексеевна (ЛПБА-302) Митигативная стратегия смягчения несогласия в англоязычном разговорном дискурсе.
Решетова Анастасия Сергеевна (ЛПБА-302) Стратегия дискредитации в предвыборном дискурсе Дональда Трампа.
2 место – Илюшина Анастасия Андреевна (ЛМБА-301) Виртуальная языковая личность в англоязычном блог-дискурсе.
3 место – Царева Диана Дмитриевна (ЛМБА-301) Языковая личность современного американского школьника (на материале сериала “Riverdale”).
СЕКЦИЯ «СОВРЕМЕННЫЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ»
1 место - Савко П.В.(ЛМБА-301) Особенности реализации категории интертекстуальности в детском фольклоре (на материале англоязычных детских считалок).
2 место - Назарова В.А. (ЛМБА-302) Лингвокультурологические особенности креолизованного рекламного текста.
3 место - Ракитина Е.К. (ЛМБА-301). Языковая личность Тейлор Свифт (на материале текстов песен).
СЕКЦИЯ «СОВРЕМЕННЫЕ ДИСКУРСИВНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ»
1 место - Ваулина Е.А. (ЛПБА-301) Структурно-семантические особенности молодежного сленга в англоязычном музыкальном дискурсе (на материале жанра «рэп»). Научный руководитель канд. филол. наук Асмус Н.Г.
2 место - Полетаева Н.Д. (ЛПБА-302) Особенности функционирования сокращений в виртуальной коммуникации. Научный руководитель канд. филол. наук Асмус Н.Г.
и Куликовских П.Э. (ЛМБА-301) Лингвостилистические особенности рекламного дискурса (на примере англоязычных рекламных слоганов безалкогольных напитков 2010-2020 гг.). Научный руководитель канд. филол. наук Заболотнева О.Л.
3 место - Шепелина В.А. (ЛПБА-302) Особенности реализации категории интертекстуальности в художественном дискурсе (на материале романа Донны Тартт «Щегол»). Научный руководитель: доктор филол. наук, профессор Олизько Н.С.
СЕКЦИЯ «СОВРЕМЕННЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ МЕДИЙНОЙ КОММУНИКАЦИИ»
1 место - Аникина Виктория Александровна (ЛПА-305). Профессиональный сленг в речи политиков (на примере России и США). Научный руководитель: к.ф.н. Дробышева О.В.
2 место - Воробьева Мария Александровна (ЛПА-305). Языковые средства создания образа России в политических заголовках англоязычной прессы. Научный руководитель: к.ф.н., доц. Ляпкова Э.М.
Исламгалеева Мария Радиковна (ЛПА-302). Лингвистические особенности рекламы продуктов питания (на материале английского и русского языков). Научный руководитель: к.ф.н. Дробышева О.В.
Котик Никита Вадимович (ЛПА-301). Гендерная репрезентация в рекламных текстах. Научный руководитель: к.ф.н. Дробышева О.В.
3 место - Портас Алена Сергеевна (ЛПА-302). Медиатекст как средство отражения корпоративной культуры компаний Nike и Adidas. Научный руководитель: к.ф.н. Шефер О.В.
Хозяинова Алина Алексеевна (ЛПА-305). Китайский рекламный дискурс: соотношение вербальных и невербальных средств воздействия. Научный руководитель: к.ф.н., доц. Салахова А.Г.-Б.
Ясюк Екатерина Максимовна (ЛПА-301). Англоязычные заимствования в текстах российской рекламы. Научный руководитель: к.ф.н. Дробышева О.В.
СЕКЦИЯ «ЛИНГВИСТИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ВИРТУАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ»
1 место - Исрафилова Диана Руслановна (ЛПА-303). Самопрезентация личности в интернет-коммуникации. Научный руководитель: д.ф.н., проф. Азначеева Е.Н.
2 место - Астапова Виктория Александровна (ЛПА-302). Лингвостилистические особенности виртуальной коммуникации. Научный руководитель: к.ф.н., доц. Копачева А.Р.
3 место - Кравцова Оксана Владимировна (ЛМБИс-301). Лингвистические средства геобрендинга в Испании. Научный руководитель: к.ф.н., доц. Шефер О.В.
СЕКЦИЯ «АКТУАЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ СОВРЕМЕННОГО ЯЗЫКОЗНАНИЯ»
1 место - Акименко Е.С. (ЛПА-305). Языковые средства выражения вежливости в китайском языке (на примере речевого акта просьбы). Научный руководитель: к.филол.н., доц. Салахова А.Г.-Б.
2 место - Пономарева А.А. (ЛПА-304). Полисемия и омонимия в английском языке. Научный руководитель: к.филол.н. Бобнев Б.А.
3 место - Дюкарева А.В. (ЛПА-302). Особенности перевода безэквивалентной лексики (на материале английского языка). Научный руководитель: ст.преп. Гордеева К.О.
Прекрасное начало научного пути. Поздравляем победителей!
_____________________
В апреле 2017 года на
факультете лингвистики и перевода прошла ХLI студенческая научно-практическая конференция "Студент и
научно-технический прогресс".
На конференции
работало 8 секций.
Секция
«Актуальные проблемы в профессиональной сфере» работала 11 апреля. Здесь
выступили с докладами студенты математического, физического, химического,
биологического факультетов и факультета управления. Лучшим докладом был признан
доклад магистрантки биологического факультета Глининой Ольги Антоновны
«Особенности строения органа зрения у различных представителей животного мира».
17 апреля на
секции «Древние языки и культуры» студенты обсуждали социальное устройство,
культурные особенности и обычаи Древней Греции и Древнего Рима. Наиболее
интересным докладом по мнению участников конференции был доклад Анны Викторовны
Симагиной «Латинский языка как база для создания искусственного языка
эсперанто».
В этот же день
на секции «Лингвистические исследования романских языков и проблемы
межкультурной коммуникации» студенты третьего курса дискутировали об
особенностях итальянского рекламного дискурса и сравнивали его с русским
дискурсом. Лучшими докладами признали выступления Волковой Марии Александровны
«Коммуникативные модели в
рекламных текстах на примере русских и итальянских глянцевых изданий» и
Камерер Екатерины Валерьевны «Имиджформирующий пресс-релиз как средство
отражения корпоративной культуры компании Bosch».
18 и 19 апреля
студенческая конференция проходила на кафедре теории и практики английского
языка. Здесь студенты выступили в трех секциях: «Языковая картина мира и
взаимодействие культур», «Дискурс как объект междисциплинарного исследования» и
«Семантика и прагматика текста и языковых единиц». Студенты обсуждали широкий
круг проблем современной когнитивной и дискурсивной лингвистики. В итоге работы
конференции были распределены призовые места. Первое место присуждено Семенюку Никите Владимировичу
за доклад «Вербально-семантические особенности реализации языковой личности
Дональда Трампа», Лымареву Владимиру Юрьевичу за доклад «Особенности и приемы перевода
антропонимов (на материале серии книг Дж. Р.Р. Мартина «Песнь Льда и Пламени»)»,
Слободчиковой Марии Сергеевне за доклад «Лексико-семантические и
лингвостилистические особенности описания света в британском художественном
дискурсе».
20 апреля на
секции «Актуальные проблемы германистики» выступали студенты с докладами о
немецкоязычном медиадискурсе и проблемах культурологи. Первое место присудили
Елене Владиславовне Удаловой (тема доклада «Особенности перцептивных категорий
в немецкоязычной рекламе парфюмерии») и Валерии Валерьевне Панкиной (тема
доклада «Концепт «FREMD» (чужой)
в немецкой медиакультуре (на материале немецких изданий FOCUS и SPIEGEL)»).
25 апреля работа
конференции завершилась выступлениями с докладами на секции «Актуальные
проблемы теории и практики перевода», где студенты обсудили широкий спектр
вопросов практического перевода языковых единиц различного уровня. Лучшим
докладом был признан доклад Марии Андреевны Поляковой «Термин-реалия как объект перевода (на материале
переводов Гражданского кодекса Российской Федерации с русского на английский
язык)».
В общей сложности в конференции приняло
участие 116 студентов и 35 преподавателей. С докладами выступило 98 студентов.
В рамках
конференции был проведен конкурс научных докладов. Победители конкурса
предоставят свои статьи для публикации в сборнике итогов конференции.