Вход
454001, г. Челябинск, ул.Братьев Кашириных, 129
Личный кабинет
Абитуриентам
Главная > Текущая страница

​​​​Охрицкая Надежда Михайловна

Okhrizkaya NM.jpg 


Факультет лингвистики и перевода

Кафедра романо-германских языков и межкультурной коммуникации

Должность

​Доцент
Уровень (уровни) профессионального образования с указанием наименования направления подготовки и (или) специальности, в том числе и научной, и квалификации
Высшее. Специальность: Перевод и переводоведение
Квалификация: Лингвист, переводчик
Специальность 10.02.19 – теория языка
(к.ф.н.)​
Преподаваемые учебные предметы, курсы, дисциплины (модули) 
Практический курс первого иностранного языка
Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка
Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка
Аналитическое чтение на иностранном языке 
Основы делового общения в международной деятельности
История испанского языка и введение в спецфилологию
Теоретическая грамматика
Практикум по межкультурной коммуникации
История литературы первого иностранного языка
Второй иностранный язык (магистры)
Учебная практика. Практика по получению первичных профессиональных умений и навыков (3 курс)
Руководство курсовыми и дипломными работами​
Учёная степень (при наличии)Кандидат филологических наук
Учёное звание (при наличии)Доцент
Общий стаж работы (лет)​12, 8
Стаж работы по специальности / сведения о продолжительности опыта (лет) работы в профессиональной сфере, соответствующей образовательной деятельности по реализации учебных предметов, курсов, дисциплин (модулей)12, 8
Код и наименование профессии, специальности (специальностей), направления (направлений) подготовки или укрупнённой группы профессий, специальностей и направлений подготовки профессиональной образовательной программы высшего образования по программам бакалавриата, программам специалитета, программам магистратуры, шифр и наименование области науки, группы научных специальностей, научной специальности программы (программ) подготовки научных и научно-педагогических кадров в аспирантуре, в реализации которых участвует педагогический работник
​45.03.02 Лингвистика
Теория и практика межкультурной
коммуникации​
Лингвистическое сопровождение​ международного сотрудничества

Сведения о повышении квалификации (за последние 3 года)​1. Удостоверение о повышении квалификации от 01.02.2020 по программе «Особенности использования информационных и коммуникационных технологий и электронной информационно-образовательной среды», 28.01.2020 – 31.01 2020, 24 часа, ФГБОУ ВО «ЧелГУ»

2. Удостоверение о повышении квалификации  от 04.02.2020 по дополнительной профессиональной программе "Особенности использования информационных и коммуникационных технологий и электронной информационно-образовательной среды вуза в образовательном процессе" 28.01.2020 - 31.01.2020, 24 часа, ФГБОУ ВО «ЧелГУ»

3. «Оказание доврачебной помощи» ФГБОУ ВО «ЧелГУ», Удостоверение 01.02.2022 – 09.02.2022 18 ч.

4. «Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ограниченными возможностями здоровья» Ресурсный учебно-научный центр по обучению инвалидов и лиц с ограниченными возможностями здоровья ФГБОУ ВО «ЧелГУ», Удостоверение  01.02.2022 – 11.02.2022 24 ч.

5. «Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков» Факультет лингвистики и перевода ФГБОУ ВО «ЧелГУ», Удостоверение 20.01.2023 – 27.01.2023 24 ч.


Сведения о профессиональной переподготовке (при наличии)​1.Менеджмент (туристическая деятельность и
гостиничное хозяйство)

2.Специальное (дефектологическое) образование:
Логопедия​
Электронная почта: o_corazon26@mail.ru

Публикации:
1. Арабские заимствования в современном испанском языке.

2. Лингвистические особенности рекламного текста испаноязычного журнала Cosmopolitan España.

3. Своеобразие первого литературного испанского эпического памятника «Песнь о моем Сиде» («Cantar de mio Cid»).

4. Способы образования эргонимов (на материале наименований итальянских музыкальных групп).

5. Лингвокультурологические особенности языка интернет-коммуникаций в испанской культуре.

6. Основные способы словообразования в испанском языке.

7. ​Stages of Origin of the Fairy Tale in the Spanish Culture.​




false,false,1