Вход
EN
454001, г. Челябинск, ул.Братьев Кашириных, 129
Личный кабинет
Списки поступающих

 

​​​​«Переводчик в сфере профессиональной коммуникации 

(итальянский язык)» 

 

Вид программы ДПО: ​

 

профессиональная переподготовка ​​

 


 Форма обучения:


очно/заочная (с использованием ДОТ)


 Вид документа: 

 

Диплом о профессиональной переподготовке установленного образца​

 

Срок обучения:

 

 от 4 месяцев

 

​Стоимость: 

 

15000 руб

 

Категория слушателей: бакалавры, магистры, специалисты с высшим и средне-специальным образованием, студенты и учащиеся с продвинутым уровнем владения иностранным языком.

Кнопка Учебный план.png

 

 

button_zapisatsya-na-kurs (3).png​​

Руководитель программы: 

Шведова.jpg 

доцент,

​кандидат филологических наук​​

Шведова Ирина Рэмировна

1490364239_phone_telephone_call.png +7 912-402-31-87

1490364226_vkontakte.png  Extra English Plus в ЧЕЛГУ 

1490364231_mail.png  irshvedova@mail.ru

Институт повышения квалификации и переподготовки кадров  

1490364239_phone_telephone_call.png  +7-351-326-73-37

1490364239_phone_telephone_call.png +7(951)-471-49-89

1490364226_vkontakte.png ИПКПК ЧелГУ

1490364231_mail.png ipkpkcsu@mail.ru​ ipkpk@csu.ru

Цель программы:

​Практическая цель заключается в формировании у студентов готовности к осуществлению профессиональной переводческой деятельности и реализуется в развитии широкого комплекса компетенций переводчика (коммуникативной, специальной, личностно-психологической и социальной) и достигается путем решения следующих задач:
  • ​формирование вторичной языковой личности;
  • теоретическое и практическое овладение иностранным языком на уровне, достаточном для осуществления профессионально-ориентированного перевода;
  • приобретение базовых знаний в области теории перевода;
  • формирование умений профессионально-ориентированного перевода.

  •  

Образовательная цель предполагает формирование у студентов умений использования иностранного языка для повышения уровня общей культуры и эрудиции, а также культуры мышления, общения и речи. В рамках данной цели выделяются следующие задачи:
  • расширение фоновых знаний;
  • повышение интеллектуального уровня будущего переводчика;
  • расширение кругозора через социокультурную информацию.

  •  

Воспитательная цель заключается в развитии профессионально-личностных качеств будущего переводчика и реализуется в ходе решения следующих задач:
  • формирование готовности содействовать налаживанию межкультурных и научных связей и представлять свою страну на международном уровне;
  • воспитание толерантности и уважения к духовным ценностям других стран и народов.
  • развитие стремления к самосовершенствованию​


false,false,1