Образовательная программа:
45.05.01 Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений
Уровень образования: Высшее образование - специалитет
| № | Фамилия, имя, отчество (при наличии) педагогического работника | Занимаемая должность (должности) | Преподаваемые учебные предметы, курсы, дисциплины (модули) | Уровень (уровни) профессионального образования с указанием наименования направления подготовки и (или) специальности, в том числе научной, и квалификации | Учёная степень (при наличии) | Учёное звание (при наличии) | Награды, международные почетные звания или премии. Наведите для отображения полной формулировки | Сведения о повышении квалификации (за последние 3 года) и сведения о профессиональной переподготовке (при наличии) | Сведения о продолжительности опыта (лет) работы в проф-ой сфере, соответствующей образовательной деятельности по реализации учебных предметов, курсов, дисциплин (модулей) | Наименование образовательных программ, в реализации которых участвует педагогический работник. Наведите для отображения полной формулировки |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Абдрахманова Ольга Рамильевна | доцент |
Литературное редактирование переводных текстов; Письменный перевод второго иностранного языка; Практический курс перевода второго иностранного языка; Теория перевода |
Высшее (специалитет) Лингвистика и межкультурная коммуникация Лингвист, переводчик. Преподаватель |
кандидат филологических наук | Без ученого звания | Почетная грамота Администрации города Челябинска (2024 г.)Диплом за активное участие в организации и проведении VI Международного конкурса "ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение" им. А. В. Фёдорова (2023 г.)Диплом за высокий уровень подготовки студентов, участвовавших в IV Международном конкурсе им. А. В. Фёдорова "ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение" (2023 г.)Благодарность ректора ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет» за работу в качестве члена жюри Пятого Международного конкурса выпускных квалификационных работ "ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение" им. А. В. Фёдорова (2022 г.)Диплом за активное участие в организации и проведении V Международного конкурса "ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение" им. А. В. Фёдорова (2022 г.)Диплом за высокий уровень подготовки студентов, участвовавших в IV Международном конкурсе им. А. В. Фёдорова "ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение" (2021 г.)Нагрудный знак ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет» «За заслуги» (2019 г.)Диплом за высокий уровень подготовки студентов, участвовавших в Первом Всероссийском конкурсе им. Р. К. Миньяр-Белоручева "ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение" (2018 г.)Благодарность Губернатора Челябинской области (2016 г.) показать все |
Диплом о профессиональной переподготовке по программе: Теория и практика иностранного языка (испанский язык), 2016 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 1. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Педагог и наставник в формировании профессиональных переводчиков, 2023 г., АНО ДПО «Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко», г. Москва. 2. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Подготовка специалистов в сфере аудиовизуального перевода: особенности, содержание, технологии, 2023 г., ФГБОУ ВО «Пятигорский государственный университет». 3. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Эффективные инструменты для вовлечения студентов в обучение на электронном курсе, 2023 г., ЧПОУ «Центр профессионального и дополнительного образования ЛАНЬ», г. Санкт-Петербург. 4. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Ключевые компетенции профессиональной подготовки переводчиков: золотые имена дидактики перевода, 2023 г., АНО ДПО «Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко», г. Москва. 5. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Педагог и наставник в формировании профессиональных переводчиков, 2024 г., АНО ДПО «Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко», г. Москва. 6. Удостоверение о повышении квалификации программе: Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 7. Удостоверение о повышении квалификации программе: Особенности процессуальных действий с участием переводчика, 2025 г., ООО «Союз переводчиков России». 8. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Цифровые технологии в деятельности переводчика и преподавателя перевода, 2025 г., АНО ДПО «Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко», г. Москва. показать все |
22 года 10 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 2 | Баковкина Валерия Дмитриевна | старший преподаватель |
История и география стран второго иностранного языка; Практический курс второго иностранного языка; Практический курс перевода второго иностранного языка |
Высшее (магистратура) Педагогическое образование Магистр |
Без ученой степени | Без ученого звания | Диплом за активное участие в организации и проведении VI Международного конкурса "ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение" им. А. В. Фёдорова (2023 г.) |
1. Удостоверение о повышении квалификации программе: Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков, 2023 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 2. Удостоверение о повышении квалификации программе: Методология профессиональной коммуникации в образовательной сфере (китайский язык), 2023 г., ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистический университет». 3. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Оказание доврачебной помощи, 2024 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет», г. Троицк. 4. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Информационные технологии для преподавателей высшей школы, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». показать все |
5 лет 6 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений) |
| 3 | Бардина Марина Юрьевна | Старший преподаватель | Физическая культура и спорт |
Высшее образование ФИЗИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА И СПОРТ ПРЕПОДАВАТЕЛЬ, ТРЕНЕР ПО ЛЫЖНОМУ СПОРТУ |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
Повышение квалификации №743101303560 от 17.02.2022, "ОКАЗАНИЕ ДОВРАЧЕБНОЙ ПОМОЩИ", ЧелГУ,ТРОИЦК, 18 часов; Повышение квалификации №742401068526 от 24.11.2023, "Для руководителей организаций, лиц, назначенных руководителем организ. ответственными за обеспечение пожарной безопасности на объектах защиты, в котор", ФГБОУ ВО "ЧелГУ", 16 часов
|
27 лет 1 месяц |
04.05.01 - Фундаментальная и прикладная химия (Химия материалов); 04.05.01 - Фундаментальная и прикладная химия (Органическая и биоорганическая химия); 03.03.02 - Физика (Физика конденсированного состояния вещества); 04.03.01 - Химия (Аналитическая химия и химическая экспертиза); 04.03.01 - Химия (Неорганическая химия и химия наноматериалов); 38.05.02 - Таможенное дело (Организация внешнеэкономической деятельности); 27.03.02 - Управление качеством (Управление качеством продукции); 27.03.02 - Управление качеством (Управление процессами и бережливое производство); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 38.03.01 - Экономика (Бизнес-аналитика и маркетинг); 38.03.02 - Менеджмент (Проектное управление и бизнес стратегии); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) показать все |
| 4 | Бачурская Валерия Владимировна | старший преподаватель | Практический курс второго иностранного языка |
Высшее профессиональное образование Перевод и переводоведение; Лингвистика Лингвист, переводчик. Преподаватель; Магистр |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
«Информационные технологии для преподавателей высшей школы» (с 29.01.2024 по 12.02.2024); «Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта» (с 03.02.2025 по 10.02.2025)
|
19 лет 6 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 5 | Белов Евгений Сергеевич | Доцент |
Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка; Технический перевод; Управление проектами в профессиональной деятельности переводчика |
Высшее образование - подготовка кадров высшей квалификации; Высшее образование - специалитет, магистратура ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК С ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ СПЕЦИАЛЬНОСТЬЮ (ВТОРОЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК) Учитель английского и немецкого языка |
Кандидат филологических наук | Без ученого звания | Нет |
Повышение квалификации №17767 от 02.02.2023, "ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА, МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОД. ИН.ЯЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа; Повышение квалификации №01828571 от 18.10.2022, "Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ОВЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа
|
3 года 6 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 6 | Богомазова Ольга Викторовна | Доцент | История России |
история Историк. Преподаватель истории и обществоведения |
к.и.н. | доцент | Нет |
Не проходил(а)
|
22 года 2 месяца |
03.03.02 - Физика (Физика конденсированного состояния вещества); 38.05.01 - Экономическая безопасность (Специализация №1 "Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности"); 38.05.01 - Экономическая безопасность (Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности); 40.05.04 - Судебная и прокурорская деятельность (Прокурорская деятельность); 27.03.05 - Инноватика (Управление инновациями на предприятиях); 28.03.02 - Наноинженерия (Нанотехнологии в материаловедении); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 38.05.01 - Экономическая безопасность (Судебная экономическая экспертиза и цифровая криминалистика); 38.05.01 - Экономическая безопасность (Экономическая безопасность государственных систем и корпоративных бизнес-процессов); 38.03.01 - Экономика (Бухгалтерский учет и аудит); 38.03.01 - Экономика (Финансы и кредит); 38.03.01 - Экономика (Финансовая аналитика и аудит); 38.03.02 - Менеджмент (Цифровой маркетинг); 38.03.02 - Менеджмент (Управление цифровой экономикой); 38.03.02 - Менеджмент (Маркетинг); 44.04.01 - Педагогическое образование (Педагогический дизайн образовательной среды); 38.03.02 - Менеджмент (Логистика и управление цепями поставок); 38.03.02 - Менеджмент (Маркетинг и логистика в бизнесе); 38.03.03 - Управление персоналом (Управление персоналом в организации); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Система государственного и муниципального управления); 39.03.01 - Социология (Социология маркетинга и рекламы); 39.03.02 - Социальная работа (Социальное проектирование и предпринимательство); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (История и обществознание); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 46.03.01 - История (Историческая политология); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация); 46.03.01 - История (Исторические науки и археология) показать все |
| 7 | Богомолова Екатерина Владимировна | преподаватель | Практический курс второго иностранного языка |
Высшее (магистратура) Педагогическое образование Магистр |
Без ученой степени | Без ученого звания | Диплом за высокий уровень подготовки студентов, участвовавших в IV Международном конкурсе им. А. В. Фёдорова "ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение" (2023 г.) |
1. Удостоверение о повышении квалификации программе: Методология профессиональной коммуникации в образовательной сфере (китайский язык), 2023 г., ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистический университет». 2. Сертификат о повышении квалификации по программе: «Третья международная конференция по преподаванию китайского языка для русскоязычных студентов. Обучение фонетике и применение новых технологий», 2024 г., Университет МГУ-ППИ, г. Шэньчжэнь, Китай. 3. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Информационные технологии для преподавателей высшей школы, 2024 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 4. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Педагог и наставник в формировании профессиональных переводчиков, 2024 г., АНО ДПО «Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко», г. Москва. 5. Сертификат о прохождении онлайн-курса «Chinese Bridge» по программе обмена для иностранных студентов, 2024 г., Center for Language Education and Cooperation, East Chona Normal University, г. Шанхай, Китай. 6. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ограниченными возможностями здоровья, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 7. Удостоверение о повышении квалификации программе: Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 8. Сертификат о прохождении курса обучения по программе: Постановка и коррекция произношения, 2025 г., онлайн-школа «Курсы устного перевода Лян Лэтяня», г. Москва. показать все |
2 года 6 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений) |
| 8 | Болдырева Анна Сергеевна | старший преподаватель | Практический курс перевода второго иностранного языка |
Высшее (специалитет) «Регионоведение» со знанием английского, китайского языков Регионовед, востоковед |
Без ученой степени | Без ученого звания | Благодарность ректора ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет» за работу в качестве члена жюри Пятого Международного конкурса выпускных квалификационных работ "ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение" им. А. В. Фёдорова (2022 г.) |
Диплом о профессиональной переподготовке по программе: Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (китайский язык), 2018 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 1. Удостоверение о повышении квалификации программе: Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков, 2023 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 2. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Китайский язык: актуальные вопросы языкознания, переводоведения и лингводидактики, 2023 г., ФГАОУ «Московский государственный институт международных отношений (университет) Министерства иностранных дел Российской Федерации» .3. Сертификат о прохождении курса по программе: Повышение квалификации для преподавателей китайского языка, 2023 г., Центральный университет национальностей, г. Пекин.4. Сертификат о прохождении онлайн-курса повышения квалификации по программе: Мост китайского языка, 2023 г., Ляонинский педагогический университет, Китай.5. Удостоверение о повышении квалификации программе: Методология профессиональной коммуникации в образовательной сфере (китайский язык), 2023 г., ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистический университет». 6. Свидетельство об обучении по программе онлайн-спецкурсов по подготовке специалистов в регионе СНГ по деловому китайскому языку «Китайский язык + бизнес», 2024 г., Центр международных языковых обменов и сотрудничества министерства образования КНР, Даляньский политехнический университет, Китай. 7. Сертификат о прохождении курса повышения квалификации для преподавателей китайского языка, 2024 г., Пекинский университет, Китай. 8. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Информационные технологии для преподавателей высшей школы, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». показать все |
5 лет 4 месяца | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений) |
| 9 | Боронина Екатерина Михайловна | преподаватель |
Производственная практика (переводческая практика); Устный перевод с листа первого иностранного языка; Учебная практика (научно-исследовательская работа (получение первичных навыков научно-исследовательской работы)) |
Высшее (специалитет) Иностранный язык с дополнительной специальностью (второй иностранный язык) Учитель английского и французского языков |
Без ученой степени | Без ученого звания | Диплом за активное участие в организации и проведении V Международного конкурса "ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение" им. А. В. Фёдорова (2022 г.) |
1. Удостоверение о повышении квалификации программе: Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков, 2023 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 2. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Психолого-педагогическое сопровождение процессов социокультурной адаптации в образовательной среде, 2024 г., ФГАОУ ВО «Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы». 3. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Информационные технологии для преподавателей высшей школы, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».4. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ограниченными возможностями здоровья, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». показать все |
19 лет 6 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений) |
| 10 | Ван Юньдун | Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка |
Высшее (магистратура) Искусствоведение Магистр |
Без ученой степени | Без ученого звания | Благодарность факультета лингвистики и перевода (2023, 2024 гг.). |
1. Удостоверение о повышении квалификации программе: Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков, 2023 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 2. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Оказание доврачебной помощи, 2024 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет», г. Троицк.3. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Информационные технологии для преподавателей высшей школы, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». показать все |
3 года 2 месяца | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений) | |
| 11 | Викторова Елена Владимировна | Преподаватель | Практический курс первого иностранного языка |
Высшее Перевод и переводоведение, (Челябинский государственный университет) Лингвист, переводчик. |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
Удостоверение о повышении квалификации № 743400906314 от 19.02.2025 по дополнительной профессиональной программе "Педагог высшего образования: актульные теории и перспективные практики применения искусствунного интеллекта", 03.02-2025- 10.02.2025, 2025 год, 16 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Челябинск
|
4 года 6 месяцев | 09.03.04 - Программная инженерия (Разработка программно-информационных систем); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 12 | Власова Ольга Сергеевна | доцент | Введение в информационные технологии |
высшее педагогика и методика начального образования учитель начальных классов, педагог начальных классов |
кандидат педагогических наук | Без ученого звания | Нет |
2023 год: Летняя цифровая школа. Трек "Наука о данных", АНО ДПО "Корпоративный университет Сбербанка"(2023 г.); Быстрый старт в искусственный интеллект, ФГАОУ ВО "Московский физико-технический институт (НИУ)"(2023 г. 2022: Цифровые технологии в образовании, ФГАОУ ДПО "Академия реализации государственной политики и профессионального развития работников образования Министерства просвещения РФ"(2022 г.) показать все |
16 лет 6 месяцев |
38.05.02 - Таможенное дело (Организация внешнеэкономической деятельности); 27.03.02 - Управление качеством (Управление качеством продукции); 27.03.02 - Управление качеством (Управление процессами и бережливое производство); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 38.03.01 - Экономика (Бизнес-аналитика и маркетинг); 38.03.02 - Менеджмент (Управление на промышленном предприятии); 38.03.02 - Менеджмент (Проектное управление и бизнес стратегии); 38.03.03 - Управление персоналом (HR-менеджмент и управление командами); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Государственная и муниципальная служба); 41.03.01 - Зарубежное регионоведение (Комплексные региональные исследования и страны Востока); 41.03.04 - Политология (Политические институты, процессы и технологии); 41.03.05 - Международные отношения (Международные отношения и внешняя политика стран Востока); 41.03.05 - Международные отношения (Мировая политика и международные отношения); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Иностранные языки (английский и немецкий языки)); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Русский язык и литература); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (История и обществознание); 45.03.01 - Филология (Отечественная филология); 45.03.01 - Филология (Зарубежная филология); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 46.03.01 - История (Историческая политология); 47.03.03 - Религиоведение (История и теория мировых религий); 45.03.01 - Филология (Русский язык как иностранный и русская культура); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация); 46.03.01 - История (Исторические науки и археология); 27.03.03 - Системный анализ и управление (Бизнес-моделирование и процессная аналитика) показать все |
| 13 | Власян Гаянэ Рубеновна | Заведующий кафедрой; Профессор |
Лексикология; Теоретическая грамматика |
Высшее образование АНГЛИЙСКИЙ И НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫКИ ЗВАНИЕ УЧИТЕЛЯ АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ |
Кандидат филологических наук | Доцент | Нет |
Повышение квалификации №01303723 от 08.02.2022, ""Эффективная работа с MS Word.MS Excel, электронной почтной и облачным сервисами для преподавателей ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 22 часа; Повышение квалификации №17774 от 02.02.2023, "ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА, МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОД. ИН.ЯЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа; Повышение квалификации №19494 от 24.11.2023, "Для руководителей организаций, лиц, назначенных руководителем организ. ответственными за обеспечение пожарной безопасности на объектах защиты, в котор", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 16 часов показать все |
35 лет 6 месяцев |
45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 5.9. - Филология (Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) показать все |
| 14 | Гвоздева Ирина Викторовна | старший преподаватель |
Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка; Практический курс перевода второго иностранного языка |
Высшее (специалитет) Регионоведение Регионовед, востоковед |
Без ученой степени | Без ученого звания | Диплом за высокий уровень подготовки студентов, участвовавших в IV Международном конкурсе им. А. В. Фёдорова "ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение" (2021 г.) |
1. Удостоверение о повышении квалификации программе: Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков, 2023 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».2. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Информационные технологии для преподавателей высшей школы, 2024 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 29.01.2024-12.02.2024, 22 часа. показать все |
22 года 6 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений) |
| 15 | Герман Анна Викторовна | преподаватель | Основы переводческой нотации |
Высшее (специалитет) Перевод и переводоведение Лингвист, переводчик |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нагрудный знак ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет» «За заслуги» (2019 г.) |
1. Удостоверение о повышении квалификации программе: Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков, 2023 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 2. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Информационные технологии для преподавателей высшей школы, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». показать все |
8 лет 1 месяц | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) |
| 16 | Голованова Елена Иосифовна | Профессор | Русский язык и культура речи |
Высшее. Специалитет Русский язык и литература Филолог. Преподаатель русского языка и литературы |
Доктор филологических наук | Профессор | 1. Почетный работник высшего профессионального образования Российской Федерации (2014), 2. Почетная грамота Министерства образования и науки РФ (2011), 3. Почетная грамота Губернатора Челябинской области (2013), 4. Благодарственное письмо Министерства образования и науки Челябинской области (2016), 5. Почетное звание «Основатель научной школы»(2012), 6. Почетное звание «Ветеран труда» РФ (2017) |
1. Повышение квалификации по программе «Информационно-коммуникационные технологии и электронная информационно-образовательная среда вуза», ФГБОУ ВО «ЧелГУ», Челябинск, 2022 (72 ч..); 2. Повышение квалификации по программе «Актуальные вопросы современной филологии», ФГБОУ ВО «ЧелГУ», Челябинск, 2023 (36 ч.)
|
38 лет 6 месяцев |
03.06.01 - Физика и астрономия (Теоретическая физика); 03.06.01 - Физика и астрономия (Физика конденсированного состояния); 09.06.01 - Информатика и вычислительная техника (Математическое моделирование, численные методы и комплексы программ); 1.1. - Математика и механика (Дифференциальные уравнения и математическая физика); 1.2. - Компьютерные и информационные науки (Математическое моделирование, численные методы и комплексы программ); 1.3. - Физические науки (Теоретическая физика); 1.3. - Физические науки (Физика конденсированного состояния); 1.4. - Химические науки (Химия твердого тела); 1.4. - Химические науки (Физическая химия); 1.5 - Биологические науки (Экология); 2.3. - Информационные технологии и телекоммуникации (Методы и системы защиты информации, информационная безопасность); 2.3. - Информационные технологии и телекоммуникации (Системный анализ, управление и обработка информации); 3.2. - Профилактическая медицина (Иммунология); 3.3. - Медико-биологические науки (Патологическая физиология); 30.06.01 - Фундаментальная медицина (Клиническая иммунология, аллергология); 37.06.01 - Психологические науки (Общая психология, психология личности, история психологии); 38.06.01 - Экономика (Экономическая теория); 40.06.01 - Юриспруденция (Гражданский процесс; арбитражный процесс); 40.06.01 - Юриспруденция (Уголовный процесс); 41.06.01 - Политические науки и регионоведение (Политические институты, процессы и технологии); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 47.06.01 - Философия, этика и религиоведение (Социальная философия); 5.1. - Право (Теоретико-исторические правовые науки); 5.1. - Право (Публично-правовые (государственно-правовые) науки); 5.1. - Право (Уголовно-правовые науки); 5.3. - Психология (Общая психология, психология личности, история психологии); 5.4. - Социология (Социальная структура, социальные институты и процессы); 5.5. - Политология (Политические институты, процессы, технологии); 5.6. - Исторические науки (Отечественная история); 5.6. - Исторические науки (Всеобщая история); 5.8. - Педагогика (Общая педагогика, история педагогики и образования); 5.8. - Педагогика (Методология и технология профессионального образования); 5.9. - Филология (Медиакоммуникации и журналистика); 5.9. - Филология (Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика); 45.04.01 - Филология (Современное языкознание: экспертно-аналитический аспект); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Русский язык и литература); 45.03.01 - Филология (Отечественная филология); 45.03.01 - Филология (Зарубежная филология); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) показать все |
| 17 | Дробышева Ольга Вячеславовна | доцент | Основы языкознания |
Высшее профессиональное образование Русский язык и литература Преподаватель русского языка и литературы |
кандидат филологических наук | Без ученого звания | Нет |
«Взаимодействие с обучающимся инвалидом, в том числе с применением дистанционных технологий» (с 20.03.2023 по 13.05.2023); «Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта» (с 03.02.2025 по 10.02.2025); «Информационные технологии для преподавателей высшей школы» (с 11.02.2025 по 18.02.2025)
|
24 года 1 месяц | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 18 | Евдак Александра Николаевна | старший преподаватель | Практический курс второго иностранного языка |
Высшее профессиональное образование Иностранный язык с дополнительной специальностью (второй иностранный язык) Учитель французского и английского языков |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
«Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков» (с 20.01.2023 по 27.01.2023); «Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта» (с 03.02.2025 по 10.02.2025); «Информационные технологии для преподавателей высшей школы» (с 11.02.2025 по 18.02.2025)
|
3 года 6 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 19 | Елистратов Алексей Алексеевич | Доцент | Аналитическое чтение на иностранном языке |
Высшее Лингвистика и межкультурная коммуникация (Челябинский государственный университет) Лингвист, переводчик. Преподаватель по специальности "лингвистика и межкультурная коммуникация". |
канд.филол.наук | Доцент | Нет |
Удостоверение о повышении квалификации № 743400906317 от 19.02.2025 по дополнительной профессиональной программе "Педагог высшего образования: актульные теории и перспективные практики применения искусствунного интеллекта", 03.02-2025- 10.02.2025, 2025 год, 16 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Челябинск ; Удостоверение о повышении квалификации № 743102393251 от 29.01.2024 по дополнительной профессиональной программе "Оказание доврачебной помощи", 22.01.2024- 29.01.2024, 2024 год, 18 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Троицк; Удостоверение о повышении квалификации № 740400030018 от 01.06.2023 по дополнительной профессиональной программе "Современные методы и технологии преподавания английского языка в высшей школе", 27.03.2023- 28.03.2023, 2023 год, 72 часа, ФГАОУ ВО «Южно-уральский государственный университет (Национальный исследовательский университет)», г.Челябинск ; Удостоверение о повышении квалификации № 743101829490 от 02.02.2023 по дополнительной профессиональной программе "Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков", 20.01.2023- 27.01.2023, 2023 год, 24 часа, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет», г.Челябинск показать все |
20 лет 6 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 20 | Жаркова Ульяна Анатольевна | доцент |
Межкультурная коммуникация в международных отношениях; Основы теории межкультурной коммуникации; Письменный перевод второго иностранного языка; Практический курс перевода второго иностранного языка; Теория межкультурной коммуникации |
Высшее профессиональное образование Романо-германские языки и литература (немецкий язык) Филолог. Преподаватель иностранного языка. Переводчик |
кандидат филологических наук | доцент | Нет |
«Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков» (с 20.01.2023 по 27.01.2023); «Подготовка экспертов для работы в региональной предметной комиссии при проведении государственной итоговой аттестации по образовательным программам среднего общего образования» по предмету «Немецкий язык»» (с 30.01.2023 по 03.03.2023); «Психологическое консультирование и коучинг» Диплом о профессиональной переподготовке (с 07.10.2022 по 13.03.2023); «Оказание доврачебной помощи» (с 22.01.2024 по 29.01.2024); «Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта» (с 03.02.2025 по 10.02.2025); «Информационные технологии для преподавателей высшей школы» (с 11.02.2025 по 18.02.2025); «Технологии инклюзивного высшего образования для лиц инвалидностью и ограниченными возможностями здоровья» (с 30.01.2025 по 14.02.2025) показать все |
21 год 6 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 21 | Жигар Анастасия Игоревна | Старший преподаватель | Инклюзивная компетентность в социальной и профессиональной сферах |
специалитет специальная психология специальный психолог |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
Профессиональная переподготовка: «Медицинская психология, неврачебная психотерапия», 2016 г. Повышение квалификации: (2024):«Основы построения комплексных статистических моделей», 18 ч. «Новые подходы и технологии в современной психофизиологии» 50 ч.«Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и ограниченными возможностями здоровья» 24 ч.«Преподавание психолого-педагогических дисциплин в современном университете» 72 ч.«Информационные технологии для преподавателей высшей школы» 22 ч.«Основы дефектологии и принципы социальной инклюзии» 36 ч. показать все |
10 лет 8 месяцев |
03.03.02 - Физика (Физика конденсированного состояния вещества); 03.03.02 - Физика (Физика); 03.03.03 - Радиофизика (Телекоммуникационные системы и информационные технологии); 22.03.01 - Материаловедение и технологии материалов (Физико-химия процессов и материалов); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 37.03.01 - Психология (Психологическое консультирование и коучинг); 44.03.02 - Психолого-педагогическое образование (Педагог-психолог); 44.03.03 - Специальное (дефектологическое) образование (Сопровождение и реабилитация лиц с ограниченными возможностями здоровья); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества) показать все |
| 22 | Заболотнева Оксана Леонидовна | Доцент | Стилистика |
Высшее образование АНГЛИЙСКИЙ И НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫКИ УЧИТЕЛЬ АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ |
Кандидат филологических наук | Доцент | Нет |
Повышение квалификации №01828587 от 18.10.2022, "Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ограниченными возможностям ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа; Повышение квалификации №17786 от 02.02.2023, "ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА, МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОД. ИН.ЯЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа; Повышение квалификации №03819435 от 08.02.2022, "ЭФФЕКТИВНАЯ РАБОТА С MS WORD, EXCEL, MOODLE, ЭЛ.ПОЧТОЙ И ОБЛАЧНЫМИ СЕРВИСАМИ ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ВУЗА", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 22 часа показать все |
28 лет 6 месяцев |
45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 5.1. - Право (Теоретико-исторические правовые науки); 5.1. - Право (Публично-правовые (государственно-правовые) науки); 5.1. - Право (Частно-правовые (цивилистические) науки); 5.1. - Право (Уголовно-правовые науки); 5.3. - Психология (Общая психология, психология личности, история психологии); 5.5. - Политология (Политические институты, процессы, технологии); 5.6. - Исторические науки (Отечественная история); 5.6. - Исторические науки (Всеобщая история); 5.8. - Педагогика (Общая педагогика, история педагогики и образования); 5.8. - Педагогика (Методология и технология профессионального образования); 5.9. - Филология (Медиакоммуникации и журналистика); 5.9. - Филология (Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) показать все |
| 23 | Зайченко Светлана Сергеевна | Доцент |
Практический курс первого иностранного языка; Страноведение |
Высшее Лингвистика и межкультурная коммуникация (Челябинский государственный университет) Лингвист, переводчик. Преподаватель. |
канд.филол.наук | Без ученого звания | - Благодарность за организацию и проведение мероприятий, повышающих авторитет и имидж Челябинского государственного университета, 2019 г. |
Удостоверение о повышении квалификации № 743400906321 от 19.02.2025 по дополнительной профессиональной программе "Педагог высшего образования: актульные теории и перспективные практики применения искусствунного интеллекта", 03.02-2025- 10.02.2025, 2025 год, 16 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Челябинск ; Удостоверение о повышении квалификации № 000265 от 19.04.2024 по дополнительной профессиональной программе "Педагог и наставник в формировании профессиональных переводчиков", 08.04.2024- 10.04.2024, 2024 год, 24 часа, ДНО ДПО "Школа дидактики перевода Н.Г.Гавриленко», г.Москва. показать все |
24 года 6 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 24 | Казанцев Александр Иосифович | доцент | Учебная практика (ознакомительная практика) |
высшее учитель французского и немецкого языков |
кандидат филологических наук | доцент | Почётная грамота ФГБОУ ВО «ЧелГУ», Благодарственное письмо ректора ФГБОУ ВО «ЧелГУ» |
Не проходил(а)
|
45 лет 6 месяцев |
45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.04.02 - Лингвистика (Переводчик в сфере межкультурной коммуникации (китайский язык)); 41.03.01 - Зарубежное регионоведение (Комплексные региональные исследования и страны Востока); 41.03.05 - Международные отношения (Международные отношения и внешняя политика стран Востока); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
| 25 | Ковалёва Ольга Николаевна | заведующий кафедрой |
Производственная практика (научно-исследовательская работа); Устный перевод с листа первого иностранного языка; Учебная практика (научно-исследовательская работа (получение первичных навыков научно-исследовательской работы)) |
Высшее (специалитет) Иностранный язык с дополнительной специальностью (второй иностранный язык) Учитель английского и немецкого языков |
кандидат филологических наук | доцент | Почетная грамота Челябинского государственного университета за многолетний профессиональный труд, высокие профессиональные достижения (2013);Благодарность за участие в проведении Международного конгресса по когнитивной лингвистике (Челябинский государственный университет, 2014);Диплом Челябинского государственного университета в номинации «За вклад в науку» (2015);Благодарность за многолетний добросовестный труд, высокий профессионализм и в связи с 40-летием университета (Челябинский государственный университет, 2016);Почетная грамота Челябинского государственного университета за высокий профессионализм и вклад в развитие научной деятельности факультета (2016);Диплом Челябинского государственного университета в номинации «Молодой ученый года»-2016 за личный вклад в результаты научно-исследовательской деятельности университета (2017);Благодарность за организацию и проведение мероприятий, повышающих авторитет и имидж Челябинского государственного университета (2019);Почетная грамота Министерства образования и науки Челябинской области за многолетний добросовестный труд в сфере высшего образования и в связи с 25-летием факультета лингвистики и перевода (2019); Благодарность Министерства науки и высшего образования Российской Федерации (2022); Благодарность Губернатора Челябинской области (2024). показать все |
Диплом о профессиональной переподготовке по программе: Лингвистика и межкультурная коммуникация. Теория языка и культура речи, 2009 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 1. Удостоверение о повышении квалификации программе: Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков, 2023 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 2. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Proofreading for Publishing: Polishing Your Academic Writing, 2023 г., ФГАОУ ВО «Южно-Уральский государственный университет (национальный исследовательский университет)». 3. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Современные методы и технологии преподавания английского языка в высшей школе, 2023 г., ФГАОУ ВО «Южно-Уральский государственный университет (национальный исследовательский университет)». 4. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Когнитивная лингвистика в контексте современной науки, 2023 г., ФГАОУ ВО «Южно-Уральский государственный университет (национальный исследовательский университет)». 5. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Для руководителей организаций, лиц, назначенных руководителем организации ответственными за обеспечение пожарной безопасности на объектах защиты, в которых могут одновременно находиться 50 и более человек, объектах защиты, отнесенных к категориям повышенной взрывопожароопасности, пожароопасности, 2023 г., ФГАОУ ВО «Челябинский государственный университет». 6. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Педагог и наставник в формировании профессиональных переводчиков, 2024 г., АНО ДПО «Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко», г. Москва.7. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Публикационная активность преподавателя вуза: основное и актуальное, 2024 г., ФГАОУ ВО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет». 8. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Визуализация данных в научных публикациях: технологии и тренды, 2024 г., ФГАОУ ВО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет».9. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Анализ и прогнозирование в прикладной наукометрии: основные тренды и инструменты, 2024 г., ФГАОУ ВО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет».10. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Информационные технологии для преподавателей высшей школы, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».11. Удостоверение о повышении квалификации программе: Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». показать все |
18 лет 6 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 5.9. - Филология (Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 26 | Ковальчук Лидия Петровна | Доцент |
Методология лингвистических исследований (научный семинар); Практический курс первого иностранного языка; Специальное страноведение |
Высшее Перевод и переводоведение (Челябинский государственный университет) Лингвист, переводчик |
канд.филол.наук | доцент | - Благодарственное письмо за личный вклад в организацию и проведение диктанта по английскому языку среди обучающихся организаций высшего образования и общеобразовательных организаций Российской Федерации (Казанский федеральный университет, 2018 г.). |
Удостоверение о повышении квалификации № 743400906323 от 19.02.2025 по дополнительной профессиональной программе "Педагог высшего образования: актульные теории и перспективные практики применения искусствунного интеллекта", 03.02-2025- 10.02.2025, 2025 год, 16 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Челябинск ;Удостоверение о повышении квалификации № 743102393256 от 29.01.2024 по дополнительной профессиональной программе "Оказание доврачебной помощи", 22.01.2024- 29.01.2024, 2024 год, 18 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Троицк; Удостоверение о повышении квалификации № 743101829501 от 02.02.2023 по дополнительной профессиональной программе "Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков", 20.01.2023- 27.01.2023, 2023 год, 24 часа, факултет лингвистики и перевода (ЦДПО "Глосса") ФГБОУ ВО Челябинского государственного университета, г.Челябинск; показать все |
17 лет 6 месяцев |
02.03.02 - Фундаментальная информатика и информационные технологии (Инженерия программного обеспечения); 09.03.03 - Прикладная информатика (ИТ-решения и технологии обработки данных в экономике); 09.03.03 - Прикладная информатика (Прикладная информатика в экономике); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 38.04.05 - Бизнес-информатика (Информационная бизнес-аналитика); 38.03.05 - Бизнес-информатика (Информационные системы и технологии бизнес-аналитики); 02.04.02 - Фундаментальные информатика и информационные технологии (Интеллектуальные технологии) показать все |
| 27 | Кожухова Ирина Владимировна | Доцент |
Письменный перевод первого иностранного языка; Практический курс перевода первого иностранного языка; Управление проектами в профессиональной деятельности переводчика |
Высшее образование ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ, МЕНЕДЖМЕНТ ОРГАНИЗАЦИИ ЛИНГВИСТ, ПЕРЕВОДЧИК |
Кандидат филологических наук | Доцент | Нет |
Повышение квалификации №17794 от 02.02.2023, "ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА, МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОД. ИН.ЯЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа; Повышение квалификации №520600028363 от 03.06.2024, "ПРОБЛЕМЫ КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ", ФГБОУ ВО "Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова (НГЛУ), 36 часов; Повышение квалификации №03819445 от 08.02.2022, "ЭФФЕКТИВНАЯ РАБОТА С MS WORD, EXCEL, MOODLE, ЭЛ.ПОЧТОЙ И ОБЛАЧНЫМИ СЕРВИСАМИ ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ВУЗА", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 22 часа; Повышение квалификации №01828593 от 18.10.2022, "Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ОВЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа; Повышение квалификации №00000815 от 26.10.2024, "ИСКУССТВЕННЫЙ ИНТЕЛЛЕКТ В ОБРАЗОВАНИИ И НАУКЕ: ТЕХНОЛОГИИ, ЭТИКА, ВОЗМОЖНОСТИ", Белгородский государственный национальный иследовательский университет, 36 часов показать все |
17 лет 6 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 28 | Козлов Андрей Алексеевич | Письменный перевод первого иностранного языка |
Высшее (магистратура) Лингвистика Магистр |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
1. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Информационные технологии для преподавателей высшей школы, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 2. Удостоверение о повышении квалификации программе: Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».
|
3 года 7 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений) | |
| 29 | Корюкина Софья Александровна |
Перевод переговоров; Специальный перевод |
Высшее (специалитет) Перевод и переводоведение Лингвист, переводчик |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
Удостоверение о повышении квалификации по программе: Информационные технологии для преподавателей высшей школы, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».
|
5 лет 7 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) | |
| 30 | Котельникова Валерия Владимировна | преподаватель | Письменный перевод второго иностранного языка |
Высшее (специалитет) Перевод и переводоведение Лингвист, переводчик |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
1. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Информационные технологии для преподавателей высшей школы, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».2. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ограниченными возможностями здоровья, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».3. Удостоверение о повышении квалификации программе: Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».4. Удостоверение о повышении квалификации программе: Особенности процессуальных действий с участием переводчика, 2025 г., ООО «Союз переводчиков России». показать все |
1 год 6 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений) |
| 31 | Краева Светлана Сергеевна | доцент |
Производственная практика (переводческая практика); Учебная практика (ознакомительная практика) |
Высшее (специалитет) Перевод и переводоведение Лингвист, переводчик |
кандидат филологических наук | Без ученого звания | 2020 – Почетная грамота Челябинского государственного университета за долголетнюю и плодотворную деятельность в университете;2020 – Диплом Школы дидактики перевода за высокий уровень подготовки студентов, участвовавших в III Международном конкурсе им. А.В. Федорова «Переводчик – творчество и просвещение»;2020 – Благодарность Комитета по делам образования города Челябинска за участие в организации мероприятий V Форума «Новое поколение выбирает!»;2021 – Благодарность ректора ЧелГУ за поддержку талантливой молодежи с инвалидностью, развитие их мотивации к личностному и профессиональному росту и профессиональной инклюзии;2021 – Благодарственное письмо Администрации Калининского района города Челябинска за добросовестный труд, высокие профессиональные достижения и в связи с 45-летием Челябинского государственного университета;2022 – Благодарность ректора Челябинского государственного университета за работу в качестве члена жюри Пятого Международного конкурса выпускных квалификационных работ «Переводчик – творчество и просвещение» имени А.В. Федорова;2022 – Почетная грамота Челябинского государственного университета за отличную подготовку студентов, занявших призовые места на Пятом Международном конкурсе выпускных квалификационных работ «Переводчик – творчество и просвещение» имени А.В. Федорова.2024 – Благодарственное письмо Законодательного Собрания Челябинской области. показать все |
1. Удостоверение о повышении квалификации программе: Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков, 2023 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 2. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Proofreading for Publishing: Polishing Your Academic Writing, 2023 г., ФГАОУ ВО «Южно-Уральский государственный университет (национальный исследовательский университет)». 3. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Дидактика переводческой деятельности в целях устойчивого развития, 2022 г., АНО ДПО «Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко», г. Москва. 4. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Педагог и наставник в формировании профессиональных переводчиков, 2024 г., АНО ДПО «Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко», г. Москва.5. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Информационные технологии для преподавателей высшей школы, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».6. Удостоверение о повышении квалификации программе: Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».7. Удостоверение о повышении квалификации программе: Особенности процессуальных действий с участием переводчика, 2025 г., ООО «Союз переводчиков России». показать все |
14 лет 6 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 32 | Краснопеева Екатерина Сергеевна | доцент | Информационные технологии в профессиональной деятельности переводчика |
Высшее (специалитет) Перевод и переводоведение Лингвист, переводчик |
кандидат филологических наук | Без ученого звания | Благодарность Администрации г. Челябинска (2019)Благодарность ректора Челябинского государственного университета (2017, 2021)Почетная грамота Министерства образования и науки Челябинской области за добросовестный труд, высокие профессиональные достижения и в связи с 45-летием университета (2021)Благодарность за работу в качестве членов жюри Пятого Международного конкурса выпускных квалификационных работ «Переводчик - творчество и просвещение» имени А.В. Федорова (Челябинский государственный университет, 2022)Благодарность Минобрнауки Челябинской области (2022)Благодарность Губернатора Челябинской области (2024) показать все |
Диплом о профессиональной переподготовке по программе: Педагогика (преподаватель русской культуры и русского языка как иностранного), 2012 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 1. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков, 2023 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».2. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Разработка и создание электронного учебного курса в LMS Moodle, 2024 г., ЧПОУ «ЦПДО Лань». 3. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Педагог и наставник в формировании профессиональных переводчиков, 2024 г., АНО ДПО «Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко», г. Москва.4. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Визуализация данных в научных публикациях: технологии и тренды, 2024 г., ФГАОУ ВО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет».5. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Информационные технологии для преподавателей высшей школы, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 6. Удостоверение о повышении квалификации программе: Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». показать все |
12 лет 6 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 33 | Кузнецова Наталья Юрьевна | доцент | Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка |
Высшее профессиональное образование Немецкий и английский языки Учитель немецкого и английского языков средней школы |
кандидат филологических наук | доцент | Нет |
«Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков» (с 20.01.2023 по 27.01.2023); «Оказание доврачебной помощи» (с 22.01.2024 по 29.01.2024); «Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта» (с 03.02.2025 по 10.02.2025)
|
22 года 6 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 34 | Кушнерук Светлана Леонидовна | Профессор | Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка |
Высшее образование - специалитет, магистратура ФРАНЦУЗСКИЙ И АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКИ УЧИТЕЛЬ |
Доктор филологических наук; Кандидат филологических наук | Доцент | Нет |
Повышение квалификации №00080946 от 06.06.2022, ""Безопасность личности в информационно -медийном пространстве"", ФГАОУ ВО "Северо-Восточный федеральный университет имени М.К.Аммосова", 72 часа; Повышение квалификации №6042 от 03.06.2024, "ПРОБЛЕМЫ КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ", ФГБОУ ВО "Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова (НГЛУ), 36 часов; Повышение квалификации №00031215 от 21.09.2023, "Когнитивная лингвистика в контексте современной науки", ФГАОУ ВО "ЮЖНО-УРАЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ" (НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ); Повышение квалификации №00019366 от 24.09.2024, "Этнокультурная специфика когниции и ее манифестация в языке и дискурсе", АЛТАЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ, Г. БАРНАУЛ, 72 часа показать все |
24 года 5 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 5.9. - Филология (Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 35 | Лу Чжань | старший преподаватель |
Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка; Практический курс второго иностранного языка |
Высшее (специалитет) Перевод и переводоведение Лингвист, переводчик |
Без ученой степени | Без ученого звания | Благодарность Челябинского государственного университета (2024 г.)Благодарность факультета лингвистики и перевода (2019 г.) |
1. Удостоверение о повышении квалификации программе: Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков, 2023 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 2. Сертификат о прохождении курсов по обучению китайскому языку, 2023 г., Хэбэйский Институт Международного Бизнеса и Экономики. 3. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Информационные технологии для преподавателей высшей школы, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». показать все |
5 лет 6 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений) |
| 36 | Ляпкова Эльвира Маратовна | доцент | Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка |
Высшее профессиональное образование Французский и немецкий языки Учитель французского и немецкого языков средней школы |
кандидат филологических наук | Без ученого звания | Нет |
«Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков» (с 20.01.2023 по 27.01.2023); «Информационные технологии для преподавателей высшей школы» (с 29.01.2024 по 12.02.2024); «Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта» (с 03.02.2025 по 10.02.2025)
|
23 года 4 месяца | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 37 | Максутова Гульнара Ильгисовна | Доцент | Оздоровительная физическая культура |
Высшее образование - специалитет, магистратура ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ; ПЕДИАТРИЯ ВРАЧ; МАГИСТР |
Кандидат биологических наук | Доцент | Нет |
Повышение квалификации №00035276 от 17.06.2024, "ПОДГОТОВКА ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО КОНТЕНТА С ПОМОЩЬЮ НЕЙРОСЕТЕЙ", ЮУРГУ (НИУ),ЧЕЛЯБИНСК, 32 часа; Повышение квалификации №00033789 от 18.12.2023, "IT-КОМПЕТЕНЦИИ В СПОРТЕ, ТУРИЗМЕ И СЕРВИСЕ", ЮУРГУ (НИУ),ЧЕЛЯБИНСК, 36 часов; Переподготовка №00004353 от 23.12.2022, "Куратор в современном вузе", ЮУРГУ (НИУ),ЧЕЛЯБИНСК
|
2 года 11 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 38 | Мамонова Юлия Вахтанговна | Член ГЭК | Практический курс первого иностранного языка |
Высшее Английский и французские языки, Менеджмент Учитель английского и французского языковь средней школы |
Кандидат филологических наук | Доцент | Нет |
1. Удостоверение о повышении квалификации «Аккредитационный мониторинг в системе высшего образования", Москва (2023)Сведения о профессиональной переподготовке:1. Диплом о профессиональной переподготовке «Философия и культурология», ФГБОУ ВПО «Челябинский государственный университет» (2005)
|
32 года 7 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 44.04.01 - Педагогическое образование (Иностранные языки: теория и методика обучения) |
| 39 | Масгутова Марина Фаритовна | Доцент | Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка |
Высшее образование ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ, МЕНЕДЖМЕНТ ОРГАНИЗАЦИИ ЛИНГВИСТ, ПЕРЕВОДЧИК |
Кандидат филологических наук | Доцент | Нет |
Повышение квалификации №17804 от 02.02.2023, "ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА, МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОД. ИН.ЯЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа; Повышение квалификации №502/845 от 01.06.2023, "Современные методы и технологии преподавания английского языка в высшей школе", ЮЖНО-УРАЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ,Г. ЧЕЛЯБИНСК, 72 часа; Повышение квалификации №27496 от 19.12.2022, "Internation Winter school: M.I.", РОССИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ДРУЖБЫ НАРОДОВ,МОСКВА, 16 часов; Повышение квалификации от 29.01.2024, "ОКАЗАНИЕ ДОВРАЧЕБНОЙ ПОМОЩИ", ЧелГУ,ТРОИЦК, 18 часов показать все |
18 лет 6 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 40 | Матвеева Татьяна Михайловна | Доцент | Практический курс перевода второго иностранного языка |
Высшее образование НЕМЕЦКИЙ И АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКИ УЧИТЕЛЬ |
Кандидат филологических наук | Доцент | Нет |
Повышение квалификации №01694351 от 08.02.2022, ""Эффективная работа с MS Word.MS Excel, электронной почтной и облачным сервисами для преподавателей ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 22 часа; Повышение квалификации №01828603 от 18.10.2022, "Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ограниченными возможностям ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа; Повышение квалификации №17805 от 02.02.2023, "ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА, МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОД. ИН.ЯЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа показать все |
29 лет 5 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 41 | Минина Екатерина Ивановна | Доцент | Русский язык и культура речи |
Высшее. Специалитет Филология Филолог. Преподаватель |
Кандидат филологических наук | Без ученого звания | Нет |
1. Повышение квалификации по программе «Информационно-коммуникационные технологии и электронная информационно-образовательная среда вуза», ФГБОУ ВО «ЧелГУ», Челябинск, 2022 (72 ч.); 2.Повышение квалификации "Актуальные вопросы современной филологии", 36 ч., 2023; 3. Повышение квалификации "Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта", 16 ч., 2025 показать все |
16 лет 6 месяцев |
45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.04.01 - Филология (Прикладная филология); 45.04.01 - Филология (Современное языкознание: экспертно-аналитический аспект); 45.04.01 - Филология (Литература в кросс-культурных проекциях); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Иностранные языки (английский и немецкий языки)); 45.03.01 - Филология (Зарубежная филология); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 47.03.03 - Религиоведение (История и теория мировых религий); 45.03.01 - Филология (Русский язык как иностранный и русская культура); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) показать все |
| 42 | Молодцев Александр Леонидович | преподаватель | Безопасность жизнедеятельности |
Высшее образование Медицина. Педагогика Врач-педиатр. магистратура Педагогическое образование (Стратегическое управление в образовании) |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
Преподавание психолого-педагогических дисциплин в современном университете ФГБОУ ВО ЧелГУ 72 часа (2024)
|
3 года 6 месяцев |
04.05.01 - Фундаментальная и прикладная химия (Химия материалов); 04.05.01 - Фундаментальная и прикладная химия (Органическая и биоорганическая химия); 04.03.01 - Химия (Аналитическая химия и химическая экспертиза); 04.03.01 - Химия (Неорганическая химия и химия наноматериалов); 38.05.01 - Экономическая безопасность (Специализация №1 "Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности"); 38.05.01 - Экономическая безопасность (Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 38.05.01 - Экономическая безопасность (Судебная экономическая экспертиза и цифровая криминалистика); 38.05.01 - Экономическая безопасность (Экономическая безопасность государственных систем и корпоративных бизнес-процессов); 39.03.01 - Социология (Социология маркетинга и рекламы); 40.03.01 - Юриспруденция (Уголовно-правовой); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Безопасность жизнедеятельности и физическая культура); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Физическая культура. Дополнительное образование (фиджитал-спорт, киберспорт)) показать все |
| 43 | Неровная Наталья Николаевна | доцент | Основы российской государственности |
высшее Правоведение юрист |
кандидат юридических наук | доцент | Нет |
1. Удостоверение о повышение квалификации №743101829711 от 21.03.2023 г. «Педагогика высшей школы» 72 часа, ИПКиПК ФГБОУ ВО «ЧелГУ».2. Удостоверение о повышение квалификации №743101829636 т 21.03.2023 г. «Информационно-коммуникационные технологии и электронная информационно-образовательная среда вуза» 72 часа, ИПКиПК ФГБОУ ВО «ЧелГУ». 3. Диплом о профессиональной переподготовке №743100168051 от 26.02.2020 «Преподаватель высшей школы (юриспруденция)» 288 часов, ИПКПК ФГБОУ ВО «ЧелГУ». показать все |
23 года 2 месяца |
30.05.01 - Медицинская биохимия (Медицинская биохимия); 30.05.02 - Медицинская биофизика (Медицинская биофизика); 30.05.03 - Медицинская кибернетика (Медицинская кибернетика); 40.05.01 - Правовое обеспечение национальной безопасности (Уголовно-правовая); 40.05.01 - Правовое обеспечение национальной безопасности (Специализация №1 «Уголовно-правовая»); 40.05.01 - Правовое обеспечение национальной безопасности (Гражданско-правовая); 40.05.02 - Правоохранительная деятельность (Административная деятельность полиции); 40.05.04 - Судебная и прокурорская деятельность (Судебная деятельность); 40.05.04 - Судебная и прокурорская деятельность (Специализация №2 "Прокурорская деятельность"); 40.05.04 - Судебная и прокурорская деятельность (Прокурорская деятельность); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 40.04.01 - Юриспруденция (Правовое регулирование деятельности государства); 40.04.01 - Юриспруденция (Юрист в органах власти); 40.03.01 - Юриспруденция (Уголовно-правовой); 40.03.01 - Юриспруденция (Общеправовой) показать все |
| 44 | Новикова Анна Андреевна | Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка |
Высшее (специалитет) Перевод и переводоведение Лингвист, переводчик |
Без ученой степени | Без ученого звания | Благодарность факультета лингвистики и перевода (2024 г.). |
Удостоверение о повышении квалификации по программе: Информационные технологии для преподавателей высшей школы, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».
|
3 года 2 месяца | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений) | |
| 45 | Олизько Наталья Сергеевна | Зав.кафедрой |
Основы прикладной лингвистики; Современные технологии поиска и обработки информации |
Высшее Лингвистика и межкультурная коммуникация (Челябинский государственный университет) Лингвист. Переводчик. Преподаватель. |
доктор филол. наук | профессор | Почетный профессор Челябинского государственного университета. Почетная грамота Министерства образования и науки Челябинской области. Почетная грамота ГОУ ВПО «ЧелГУ» за многолетний добросовестный труд. Благодарственное письмо за активную профориентационную работу Председателя жюри НОУ «Малая академия» ЧелГУ по языкознанию с обучающимися образовательных организаций Челябинского образовательного округа. показать все |
Удостоверение о повышении квалификации № 743400906334 от 19.02.2025 по дополнительной профессиональной программе "Педагог высшего образования: актульные теории и перспективные практики применения искусствунного интеллекта", 03.02-2025- 10.02.2025, 2025 год, 16 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Челябинск; Удостоверение о повышении квалификации № 313900000816 от 26.10.2024 по дополнительной профессиональной программе "Искусственный интеллект в образовании и науке: технологии, этика, возможности ", 21.10.2024- 26.10.2024, 2024 год, 36 часов, ФГАОУ ВО "Белгородский государственный национальный исследовательский университет", г.Белгород; Удостоверение о повышении квалификации № 743101829517 от 02.02.2023 по дополнительной профессиональной программе "Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков", 20.01.2023- 27.01.2023, 2023 год, 24 часа, факултет лингвистики и перевода (ЦДПО "Глосса") ФГБОУ ВО Челябинского государственного университета, г.Челябинск; Удостоверение о повышении квалификации № 742401069775 от 24.11.2023 по дополнительной профессиональной программе "Для руководителей организаций, лиц, назначенных руководителем организации ответственными за обеспечение пожарной безопасности на объектах защиты, в которых могут одновременно находиться 50 и более человек, объектах защиты, отнесенных к категориям повышенной взрывопожароопасности, взрывопожароопасности, пожароопасности", 15.11.2023- 24.11.2023, 2023 год, 16 часов, ФГБОУ ВО Челябинского государственного университета, г.Челябинск; Удостоверение о повышении квалификации № 74 04 00031234 от 21.09.2023 по дополнительной профессиональной программе "Когнитивная лингвистика в контексте современной науки", 19.09.2023- 21.09.2023, 2023 год, 18 часов, ФГАОУ ВО"Южно-Уральский государственный университет (национальный исследовательский университет)", г.Челябинск; Сертификат участника мастер-класса "Современные подходы и методы в теории и практике иноязычного образования", 15-16 ноября 2023 года, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет" показать все |
27 лет 6 месяцев |
45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 5.9. - Филология (Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) показать все |
| 46 | Пастухова Оксана Дмитриевна | Доцент | Теоретическая фонетика |
Высшее Теория и практика межкультурной коммуникации (Челябинский государственный университет) Лингвист, специалист по межкультурному общению. |
канд.филол.наук | Без ученого звания | Благодарственное письмо за личный вклад в организацию и проведение Диктанта по английскому языку среди обучающихся организаций высшего образования и общеобразовательных организаций Российской Федерации. Казань, 2019. Благодарственное письмо Администрации Калининского района города Челябинска за добросовестный труд (Постановление от 11.11.2019 № 163). - Благодарственное письмо за личный вклад в организацию и проведение Диктанта по английскому языку среди обучающихся организаций высшего образования и общеобразовательных организаций Российской Федерации. Казань, 2018. Грамота ЧелГУ за организацию и проведение мероприятия по патриотическому воспитанию “Дети войны” для студентов и абитуриентов университета”, 2017. показать все |
Удостоверение о повышении квалификации № 743400906336 от 19.02.2025 по дополнительной профессиональной программе "Педагог высшего образования: актульные теории и перспективные практики применения искусствунного интеллекта", 03.02-2025- 10.02.2025, 2025 год, 16 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Челябинск; Удостоверение о повышении квалификации № 743101829519 от 02.02.2023 по дополнительной профессиональной программе "Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков", 20.01.2023- 27.01.2023, 2023 год, 24 часа, факултет лингвистики и перевода (ЦДПО "Глосса") ФГБОУ ВО Челябинского государственного университета, г.Челябинск; показать все |
13 лет 5 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 47 | Петрова Елена Михайловна | Преподаватель | Практический курс перевода первого иностранного языка |
Высшее образование - бакалавриат; Высшее образование - специалитет, магистратура ЛИНГВИСТИКА Бакалавр ; МАГИСТР |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
Повышение квалификации №01828608 от 18.10.2022, "Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ограниченными возможностям ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа; Повышение квалификации №17813 от 02.02.2023, "ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА, МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОД. ИН.ЯЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа; Повышение квалификации от 29.01.2024, "ОКАЗАНИЕ ДОВРАЧЕБНОЙ ПОМОЩИ", ЧелГУ,ТРОИЦК, 18 часов; Повышение квалификации №743103662425 от 29.02.2024, "Информационные технологии для преподавателей высшей школы", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 22 часа показать все |
3 года 7 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 48 | Подъяпольская Ольга Юрьевна | Доцент | Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка |
Высшее образование НЕМЕЦКИЙ И АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКИ ЗВАНИЕ УЧИТЕЛЯ НЕМЕЦКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ |
Кандидат филологических наук | Доцент | Нет |
Повышение квалификации №01827641 от 08.02.2022, ""Эффективная работа с MS Word.MS Excel, электронной почтной и облачным сервисами для преподавателей ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 22 часа; Повышение квалификации №18315 от 18.05.2023, "ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ КУРАТОРА ПРАКТИКИ С ОБУЧАЮЩИМСЯ ИНВАЛИДОМ, В Т.Ч. С ПРИМЕНЕНИЕМ ДИСТ.ТЕХНОЛОГИЙ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 72 часа; Повышение квалификации №18315 от 18.05.2023, "ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ КУРАТОРА ПРАКТИКИ С ОБУЧАЮЩИМСЯ ИНВАЛИДОМ, В Т.Ч. С ПРИМЕНЕНИЕМ ДИСТ.ТЕХНОЛОГИЙ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 72 часа показать все |
31 год 4 месяца | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 49 | Полупанова Валерия Викторовна | преподаватель |
Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка; Практический курс второго иностранного языка; Практический курс перевода второго иностранного языка |
Высшее (специалитет) Перевод и переводоведение Лингвист, переводчик |
Без ученой степени | Без ученого звания | Благодарность факультета лингвистики и перевода (2023, 2024 гг.) |
1. Удостоверение о повышении квалификации программе: Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков, 2023 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 2. Удостоверение о повышении квалификации программе: Перевод и подготовка переводчиков в современных социальных, политических и экономических реалиях, 2023 г., ФГБОУ ВО «Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена». 3. Удостоверение о повышении квалификации программе: Методология профессиональной коммуникации в образовательной сфере (китайский язык), 2023 г., ФГБОУ ВО «Московский государственный лингвистический университет». 4. Удостоверение о повышении квалификации программе: Профессиональный имидж переводчика в современном мире, 2023 г., ЧОУ ВО «Институт иностранных языков». 5. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Информационные технологии для преподавателей высшей школы, 2024 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».6. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Оказание доврачебной помощи, 2024 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет», г. Троицк.7. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ограниченными возможностями здоровья, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». показать все |
2 года 5 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений) |
| 50 | Ремхе Ирина Николаевна | доцент | Учебная практика (научно-исследовательская работа (получение первичных навыков научно-исследовательской работы)) |
Высшее (специалитет) Иностранный язык Учитель английского и немецкого языков |
доктор филологических наук | доцент | Почетная грамота Челябинского государственного университета (2020 г.); Благодарность Администрации города Челябинска (2021); Благодарность за работу в качестве членов жюри Пятого Международного конкурса выпускных квалификационных работ «Переводчик - творчество и просвещение» имени А.В. Федорова (Челябинский государственный университет, 2022);Почетная грамота Министерства образования и науки Челябинской области (2024). показать все |
1. Диплом о профессиональной переподготовке по программе: Теоретические и практические основы перевода, 2004 г., ФГБОУ ВПО «Магнитогорский государственный университет».2. Диплом о профессиональной переподготовке по программе: Педагогика (преподаватель русской культуры и русского языка как иностранного), 2010 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».1. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков, 2023 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».2. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Педагог и наставник в формировании профессиональных переводчиков, 2023 г., АНО ДПО «Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко», г. Москва. 3. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Когнитивная лингвистика в контексте современной науки, 2023 г., ФГАОУ ВО «Южно-Уральский государственный университет (национальный исследовательский университет)».4. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Современный исследовательский инструментарий автора научных публикаций, 2024 г., ФГАОУ ВО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет». 5. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Публикационная активность преподавателя высшей школы, 2024 г., ФГАОУ ВО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет».6. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Информационные технологии для преподавателей высшей школы, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».7. Удостоверение о повышении квалификации программе: Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». показать все |
9 лет 3 месяца | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 5.9. - Филология (Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) |
| 51 | Ротор Ксения Сергеевна | Практический курс перевода второго иностранного языка |
Высшее (специалитет) Перевод и переводоведение Лингвист, переводчик |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
Удостоверение о повышении квалификации по программе: Информационные технологии для преподавателей высшей школы, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».
|
2 года | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений) | |
| 52 | Савко Павел Витальевич | Преподаватель |
Планирование и проведение научного исследования (научный семинар); Практический курс первого иностранного языка; Современные технологии поиска и обработки информации |
Бакалавриат, магистратура 45.03.02 Лингвистика (бакалавриат) (Челябиснкий госудаврственный университет), 44.04.01 Педагогическое образование (магистратура) (Челябиснкий госудаврственный университет) |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
Удостоверение о повышении квалификации № 743101843707 от 29.01.2024 по дополнительной профессиональной программе "Оказание доврачебной помощи", 22.01.2024- 29.01.2024, 2024 год, 18 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Троицк; Удостоверение о повышении квалификации № 7434000906387 от 21.02.2025 по дополнительной профессиональной программе "Технологии инкоюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ограниченными возможностями здоровья", 30.01.2025- 14.02.2025, 2025 год, 24 часа, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Челябинск; Удостоверение о повышении квалификации № 743400906452 от 28.02.2025 по дополнительной профессиональной программе "Информационные технологии для преподавателей высшей школы", 11.02.2025- 18.02.2025, 2025 год, 22 часа, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Челябинск; показать все |
1 год 3 месяца | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 53 | Сайфуллина Азалия Дамировна | старший преподаватель |
Основы синхронного перевода; Устный последовательный перевод на международных конференциях |
Высшее (магистратура) Лингвистика Магистр |
Без ученой степени | Без ученого звания | Благодарность факультета лингвистики и перевода (2023 г.);Почетная грамота Администрации Калининского района города Челябинска (2024). |
1. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков, 2023 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».2. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Информационные технологии для преподавателей высшей школы, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». показать все |
5 лет 6 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) |
| 54 | Саламатова Любовь Александровна | Преподаватель | Инклюзивная компетентность в социальной и профессиональной сферах |
|
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
Не проходил(а)
|
14 лет 2 месяца |
38.05.01 - Экономическая безопасность (Специализация №1 "Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности"); 38.05.01 - Экономическая безопасность (Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности); 40.05.01 - Правовое обеспечение национальной безопасности (Гражданско-правовая); 37.04.01 - Психология (Клиническая (медицинская) психология); 40.05.04 - Судебная и прокурорская деятельность (Судебная деятельность); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 38.05.01 - Экономическая безопасность (Судебная экономическая экспертиза и цифровая криминалистика); 38.05.01 - Экономическая безопасность (Экономическая безопасность государственных систем и корпоративных бизнес-процессов); 38.03.03 - Управление персоналом (Управление персоналом в организации); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Система государственного и муниципального управления); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Экономика и информатика); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) показать все |
| 55 | Самиева Ольга Александровна | преподаватель | Практический курс перевода первого иностранного языка |
Высшее (магистратура) Лингвистика Магистр |
Без ученой степени | Без ученого звания | 2024 - Благодарность Челябинского государственного университета.2023 - Благодарность факультета лингвистики и перевода. |
Диплом о профессиональной переподготовке по программе: Преподаватель русского языка как иностранного, 2021 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».1. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Педагог и наставник в формировании профессиональных переводчиков, 2023 г., АНО ДПО «Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко», г. Москва. 2. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Эффективные инструменты для вовлечения студентов в обучение на электронном курсе, 2023 г., ЧПОУ «Центр профессионального и дополнительного образования ЛАНЬ», г. Санкт-Петербург. 3. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Искусственный интеллект в образовании и науке: технологии, этика, возможности, 2024 г., ФГАОУ ВО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет».4. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ограниченными возможностями здоровья, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».5. Удостоверение о повышении квалификации программе: Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».6. Удостоверение о повышении квалификации программе: Особенности процессуальных действий с участием переводчика, 2025 г., ООО «Союз переводчиков России». показать все |
3 года 7 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) |
| 56 | Самкова Мария Андреевна | Доцент | Деловая коммуникация в межгосударственных отношениях |
Высшее образование ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ ЛИНГВИСТ,СПЕЦИАЛИСТ ПО МЕЖКУЛЬТУРНОМУ ОБЩЕНИЮ |
Кандидат филологических наук | Доцент | Нет |
Повышение квалификации от 03.02.2022, "Навыки научного письма и публикации ", Йорский университет "Центр международных программ"; Повышение квалификации №01827647 от 08.02.2022, ""Эффективная работа с MS Word.MS Excel, электронной почтной и облачным сервисами для преподавателей ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 22 часа; Повышение квалификации №17818 от 02.02.2023, "ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА, МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОД. ИН.ЯЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа; Повышение квалификации от 25.01.2023, "Proofreading for Publishing: Polishing Your Academic Writing", ЮУРГУ (НИУ),ЧЕЛЯБИНСК, 72 часа; Повышение квалификации №01828613 от 18.10.2022, "Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ОВЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа показать все |
14 лет 6 месяцев |
45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 44.04.01 - Педагогическое образование (Иностранные языки: теория и методика обучения); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) показать все |
| 57 | Скворцов Артем Михайлович | Доцент | История России |
история Историк. Преподаватель |
к.и.н. | доцент | Почетная грамота ЧелГУ в честь 40-летия историко-филологического факультета (2016 г.) |
"Актуальные проблемы изучения истории, культуры, религии" (5.06.2023 - 20.06.23), ЧелГУ, 36 часо, дата выдачи 22.06.23, рег номер 18696; "Информационно-коммуникаицонные технологии и электроная информационно-образоательная среда вуза" (17.10.22 - 31.10.22), 72 часа, рег. номер 17096, дата 2.11.22;
|
16 лет 2 месяца | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (История и обществознание); 46.03.01 - История (Историческая политология); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация); 46.03.01 - История (Исторические науки и археология) |
| 58 | Сорокина Юлия Владимировна | Старший преподаватель | Деловая коммуникация в межгосударственных отношениях |
Высшее образование ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ ЛИНГВИСТ.ПЕРЕВОДЧИК.ПРЕПОДАВАТЕЛЬ |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
Повышение квалификации №15942 от 08.02.2022, "Эффективная работа с МС ВОРЛД, Эксель, Мудл,эл.почтой и облачныи сервисами для преподавателей вуза", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 22 часа; Повышение квалификации №17820 от 02.02.2023, "ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА, МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОД. ИН.ЯЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа
|
25 лет 6 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 59 | Сотникова Елизавета Сергеевна | Доцент |
История языка и введение в спецфилологию; Основы теории межкультурной коммуникации |
Специалитет, магистратура, аспирантура 03.12.03 Теория и практика межкультурной коммуникации (Специалитет)(Челябинский государственный университет); 45.04.02 Лингвистика (магистратура)(Челябинский государственный университет); 45.06.01 Языкознание и литертуроведение (аспирантура)(Челябинский государственный университет). Лингвист, специалист по межкультурному общению (специалитет); магистр лингвистики (магистратура); Исследователь. Преподаватель-исследователь. (аспирантура) |
канд.филол.наук | Без ученого звания | - Благодарственное письмо Администрации Калининского района города Челябинска за добросовестный труд (Постановление от 11.11.2019 № 163). Благодарственное письмо за личный вклад в организацию и проведение Диктанта по английскому языку, 2019. - Благодарность за популяризацию науки и профориентационную работу в рамках образовательного лектория ЧелГУ «Зеленый понедельник», 2019. Благодарственное письмо за активное участие в проекте Челябинского государственного университета «Каникулы с ЧелГУ», 2019. - Благодарственные письма от Гимназии №63 за участие в Неделе Науки в 2018 и 2019 годах. - Благодарственное письмо за профессионализм и активное участие в проведении Дня открытых дверей в г. Южноуральске, 2018. показать все |
Диплом о профессиональной переподготовке №742407266390 от 12.07.2018 по программе "Преподавание иностранного языка", 02.10.2017–30.06.2018, 2018 год, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Челябинск;Диплом о профессиональной переподготовке №742401070871 от 10.09.2015 по программе "Перевод в сфере профессиональной коммуникации (английский язык)", 01.10.2013–07.09.2015, 2015 г., ФГБОУ ВПО "Челябинский государственный университет", г.ЧелябинскУдостоверение о повышении квалификации № 743400906338 от 19.02.2025 по дополнительной профессиональной программе "Педагог высшего образования: актульные теории и перспективные практики применения искусствунного интеллекта", 03.02-2025- 10.02.2025, 2025 год, 16 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Челябинск; Удостоверение о повышении квалификации № 773400863052 от 27.12.2024 по дополнительной профессиональной программе "Воспитание будущего: инструменты реализации молодежной политики и воспитательной деятельности в системе высшего образования", 03.12.2024- 19.12.2024, 2024 год, 36 часов, ФГБОУ ВО "Государственный университет управления", г.Москва; Удостоверение о повышении квалификации № 743101843707 от 29.01.2024 по дополнительной профессиональной программе "Оказание доврачебной помощи", 22.01.2024- 29.01.2024, 2024 год, 18 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Троицк; Удостоверение о повышении квалификации № 743101829529 от 02.02.2023 по дополнительной профессиональной программе "Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков", 20.01.2023- 27.01.2023, 2023 год, 24 часа, факултет лингвистики и перевода (ЦДПО "Глосса") ФГБОУ ВО Челябинского государственного университета, г.Челябинск; Удостоверение о повышении квалификации № 310400033564 от 30.06.2023 по дополнительной профессиональной программе "Основы управления проектами в сфере профессионального воспитания ", 27.06.2023- 30.06.2023, 2023 год, 24 часа, ФГАОУ ВО "Белгородский государственный национальный исследовательский университет", г.Белгород; Удостоверение о повышении квалификации № 743103662062 от 18.12.2023 по дополнительной профессиональной программе "Сеть Интернет в противодействии террористическим угрозам ", 11.12.2023- 18.12.2023, 2023 год, 32 часа, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Челябинск;Удостоверение о повышении квалификации № 743103662062 от 19.02.2024 по дополнительной профессиональной программе "Интенсивный курс для администраторов официальных страниц ВКонтакте учреждений дошкольного, среднего, среднего специального, высшего и дополнительного", январь 2024 - февраль 2024, 2024 год, 36 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Челябинск показать все |
8 лет 6 месяцев |
02.03.02 - Фундаментальная информатика и информационные технологии (Инженерия программного обеспечения); 09.03.03 - Прикладная информатика (ИТ-решения и технологии обработки данных в экономике); 09.03.04 - Программная инженерия (Разработка программно-информационных систем); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 38.03.05 - Бизнес-информатика (Информационные системы и технологии бизнес-аналитики); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) показать все |
| 60 | Стрилко Анастасия Вячеславовна | Письменный перевод первого иностранного языка |
Высшее (специалитет) Перевод и переводоведение Лингвист, переводчик |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
Удостоверение о повышении квалификации по программе: Информационные технологии для преподавателей высшей школы, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».
|
3 года | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений) | |
| 61 | Суслова Оксана Валентиновна | Доцент | Социальное взаимодействие в профессиональной деятельности переводчика |
Высшее Английский и немецкий языки (Челябинский ордена "Знак Почета" государственный педагогический институт) Учитель английского и немецкого языков средней школы. |
канд. пед. наук | доцент | Почетная грамота Министерства Образования и науки Челябинской области за многолетний добросовестный труд в сфере высшего образования и высокие профессиональные достижения, (2024). Благодарность губернатора Челябинской области за большой личный вклад в подготовку высококвалифицированных специалистов, многолетний добросовестный труд и высокий уровень профессионализма, (2019). Почетная грамота Челябинского государственного университета за вклад и развитие Челябинского государственного университета и в связи с его 40-летием (2024). Почетная грамота Челябинского государственного университета за вклад и развитие Челябинского государственного университета и в связи с его 25-летием.Почетная грамота Челябинского государственного университета за многолетний добросовестный труд и в связи с 15-летием факультета лингвистики и перевода. Почетная грамота Челябинского государственного университета за добросовестную, активную научно-педагогическую деятельность, большой вклад в развитие факультета лингвистики и перевода и в связи с его десятилетним юбилеем. показать все |
Удостоверение о повышении квалификации № 743400906340 от 19.02.2025 по дополнительной профессиональной программе "Педагог высшего образования: актульные теории и перспективные практики применения искусствунного интеллекта", 03.02-2025- 10.02.2025, 2025 год, 16 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Челябинск; Удостоверение о повышении квалификации № 743101829531 от 02.02.2023 по дополнительной профессиональной программе "Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков", 20.01.2023- 27.01.2023, 2023 год, 24 часа, факултет лингвистики и перевода (ЦДПО "Глосса") ФГБОУ ВО Челябинского государственного университета, г.Челябинск; показать все |
31 год 7 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 44.04.01 - Педагогическое образование (Иностранные языки: теория и методика обучения); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 62 | Титова Елена Александровна | Доцент | Практический курс первого иностранного языка |
Высшее Лингвистика и межкультурная коммуникация (Челябинский государственный университет) Лингвист. Переводчик. Преподаватель. |
канд.филол.наук | доцент | Нет |
Удостоверение о повышении квалификации № УПК 24 197608 от 29.04.2025 по дополнительной профессиональной программе "Культура и технологии: возможности и вызовы современного образования и карьеры", 24.04.2025- 29.04.2025, 2025 год, 18 часов, ФГАОУ ВО "Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы", г.Москва; Удостоверение о повышении квалификации № 743400906341 от 19.02.2025 по дополнительной профессиональной программе "Педагог высшего образования: актульные теории и перспективные практики применения искусствунного интеллекта", 03.02-2025- 10.02.2025, 2025 год, 16 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Челябинск; Удостоверение о повышении квалификации № 743101843711 от 29.01.2024 по дополнительной профессиональной программе "Оказание доврачебной помощи", 22.01.2024- 29.01.2024, 2024 год, 18 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Троицк; Удостоверение о повышении квалификации № УПК 23 164414 от 21.10.2023 по дополнительной профессиональной программе "Modern languages and cultures: varieties, functions, ideologies in a cognitive perspective", 19.10.2023- 21.10.2023, 2023 год, 16 часов, ФГАОУ ВО "Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы", г.Москва; Удостоверение о повышении квалификации № 743101829532 от 02.02.2023 по дополнительной профессиональной программе "Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков", 20.01.2023- 27.01.2023, 2023 год, 24 часа, факултет лингвистики и перевода (ЦДПО "Глосса") ФГБОУ ВО Челябинского государственного университета, г.Челябинск; показать все |
24 года 4 месяца | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 63 | Ткач Елена Сергеевна | доцент | Экономико-правовые аспекты профессиональной деятельности |
специалитет Финансы и кредит экономист |
кандидат экономических наук | доцент | Нет |
Педагогика высшей школы, ИКТ и электронная информационно-образовательная среда вуза, Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ограничеснными возможностями здоровья
|
13 лет 6 месяцев |
38.05.01 - Экономическая безопасность (Специализация №1 "Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности"); 38.05.01 - Экономическая безопасность (Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности); 09.03.04 - Программная инженерия (Разработка программно-информационных систем); 38.04.01 - Экономика (Учет и финансы организаций); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 38.03.01 - Экономика (Бухгалтерский учет и аудит); 38.03.01 - Экономика (Финансы и кредит); 38.03.01 - Экономика (Финансовая аналитика и аудит); 38.03.02 - Менеджмент (Цифровой маркетинг); 38.03.02 - Менеджмент (Управление цифровой экономикой); 38.03.02 - Менеджмент (Маркетинг); 38.03.02 - Менеджмент (Логистика и управление цепями поставок); 38.03.02 - Менеджмент (Маркетинг и логистика в бизнесе); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация); 09.03.04 - Программная инженерия (Информационные системы и интеллектуальные технологии); 38.03.01 - Экономика (Инженерная экономика и промышленная коммерция) показать все |
| 64 | Финогеева Анна Александровна | Доцент | Практический курс первого иностранного языка |
Высшее Перевод и переводоведение (Челябинский государственный университет) Лингвист, переводчик. |
канд.филол.наук | Без ученого звания | Нет |
Удостоверение о повышении квалификации № 743400906418 от 19.02.2025 по дополнительной профессиональной программе "Педагог высшего образования: актульные теории и перспективные практики применения искусствунного интеллекта", 03.02-2025- 10.02.2025, 2025 год, 16 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Челябинск ;
|
8 лет 6 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества) |
| 65 | Хлызов Владислав Евгеньевич | Преподаватель | История России |
история Историк. Преподаватель |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
"Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективы применения искусственного интеллекта". Регистрационный номер - 21663. Дата выдачи 16 апреля 2025 года.
|
3 года 2 месяца |
30.05.01 - Медицинская биохимия (Медицинская биохимия); 30.05.02 - Медицинская биофизика (Медицинская биофизика); 40.05.01 - Правовое обеспечение национальной безопасности (Уголовно-правовая); 40.05.01 - Правовое обеспечение национальной безопасности (Гражданско-правовая); 40.05.02 - Правоохранительная деятельность (Административная деятельность полиции); 40.05.04 - Судебная и прокурорская деятельность (Судебная деятельность); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 40.03.01 - Юриспруденция (Уголовно-правовой); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) показать все |
| 66 | Шаповалова Елена Олеговна | Доцент | Древние языки и культуры |
Высшее образование ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ, МЕНЕДЖМЕНТ ОРГАНИЗАЦИИ ЛИНГВИСТ, ПЕРЕВОДЧИК |
Кандидат филологических наук | Без ученого звания | Нет |
Повышение квалификации №01828621 от 18.10.2022, "Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ограниченными возможностям ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа
|
16 лет 6 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 67 | Шкода Юлия Дмитриевна | преподаватель |
Перевод договорной документации; Письменный перевод первого иностранного языка; Практический курс первого иностранного языка; Управление проектами в профессиональной деятельности переводчика |
Высшее (магистратура) Лингвистика Магистр |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
1. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Английский язык в сфере внешнеэкономической деятельности, 2024 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 2. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Информационные технологии для преподавателей высшей школы, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».3. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ограниченными возможностями здоровья, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».4. Удостоверение о повышении квалификации программе: Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». показать все |
2 года 1 месяц | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений) |
| 68 | Шумилова Дарья Андреевна | преподаватель |
Письменный перевод второго иностранного языка; Практический курс второго иностранного языка |
Высшее (специалитет) Перевод и переводоведение Лингвист, переводчик |
Без ученой степени | Без ученого звания | Благодарность факультета лингвистики и перевода (2023, 2024 гг.). |
1. Удостоверение о повышении квалификации программе: Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков, 2023 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 2. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Информационные технологии для преподавателей высшей школы, 2024 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».3. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ограниченными возможностями здоровья, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».4. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Современный исследовательский инструментарий, 2025 г., ФГАОУ ВО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет».5. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Современные подходы и новые технологии в преподавании перевода, 2025 г., ФГАОУ ВО «Московский государственный институт международных отношений (университет) Министерства иностранных дел Российской Федерации». показать все |
3 года 9 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений) |
| 69 | Ярушин Сергей Алексеевич | Доцент; Заведующий кафедрой | Оздоровительная физическая культура |
Высшее образование ФИЗИКА; ФИЗИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ, ТРЕНЕР; ФИЗИК. ПРЕПОДАВАТЕЛЬ |
Кандидат педагогических наук | Доцент | Нет |
Повышение квалификации №742405924364 от 24.11.2023, "Для руководителей организаций, лиц, назначенных руководителем организ. ответственными за обеспечение пожарной безопасности на объектах защиты, в котор", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 16 часов; Повышение квалификации №782420793118 от 08.12.2023, "АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ РАЗВИТИЯ СТУДЕНЧЕСКОГО СПОРТА", ФГАОУВО "НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИТМО", 16 часов показать все |
37 лет 6 месяцев |
04.05.01 - Фундаментальная и прикладная химия (Химия материалов); 04.05.01 - Фундаментальная и прикладная химия (Органическая и биоорганическая химия); 02.03.01 - Математика и компьютерные науки (Топологические и аналитические методы исследования математических моделей); 02.03.02 - Фундаментальная информатика и информационные технологии (Математические и алгоритмические основы интеллектуальных систем); 02.03.02 - Фундаментальная информатика и информационные технологии (Инженерия программного обеспечения); 10.05.03 - Информационная безопасность автоматизированных систем (Специализация № 4 «Безопасность автоматизированных систем критически важных объектов»); 03.03.02 - Физика (Фундаментальная физика); 30.05.01 - Медицинская биохимия (Медицинская биохимия); 03.03.02 - Физика (Медицинская физика); 03.03.02 - Физика (Физика конденсированного состояния вещества); 03.03.02 - Физика (Физика); 37.05.01 - Клиническая психология (Специализация № 4 "Клинико-психологическая помощь ребенку и семье"); 03.03.03 - Радиофизика (Телекоммуникационные системы и информационные технологии); 37.05.01 - Клиническая психология (Клинико-психологическая помощь населению); 04.03.01 - Химия (Аналитическая химия и химическая экспертиза); 37.05.02 - Психология служебной деятельности (Психологическое обеспечение служебной деятельности в экстремальных условиях); 04.03.01 - Химия (Неорганическая химия и химия наноматериалов); 05.03.06 - Экология и природопользование (Экология); 38.05.02 - Таможенное дело (Таможенное декларирование и таможенный контроль перемещаемых товаров); 09.03.03 - Прикладная информатика (ИТ-решения и технологии обработки данных в экономике); 09.03.03 - Прикладная информатика (Прикладная информатика в экономике); 40.05.02 - Правоохранительная деятельность (Административная деятельность полиции); 09.03.04 - Программная инженерия (Разработка программно-информационных систем); 22.03.01 - Материаловедение и технологии материалов (Физико-химия процессов и материалов); 44.05.01 - Педагогика и психология девиантного поведения (Специализация №2 "Психолого-педагогическая коррекция и реабилитация лиц с девиантным поведением"); 28.03.02 - Наноинженерия (Нанотехнологии в материаловедении); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 37.03.01 - Психология (Психологическое консультирование и коучинг); 38.03.02 - Менеджмент (Управление на промышленном предприятии); 38.03.03 - Управление персоналом (Управление персоналом в организации); 38.03.03 - Управление персоналом (HR-менеджмент и управление командами); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Государственная и муниципальная служба); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Система государственного и муниципального управления); 38.03.05 - Бизнес-информатика (Информационные системы и технологии бизнес-аналитики); 40.03.01 - Юриспруденция (Уголовно-правовой); 44.03.02 - Психолого-педагогическое образование (Педагог-психолог); 44.03.03 - Специальное (дефектологическое) образование (Сопровождение и реабилитация лиц с ограниченными возможностями здоровья); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Безопасность жизнедеятельности и физическая культура); 02.03.01 - Математика и компьютерные науки (Математические и компьютерные методы в фундаментальных и прикладных исследованиях); 02.03.02 - Фундаментальная информатика и информационные технологии (Прикладное программирование и системы искусственного интеллекта); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация); 40.03.01 - Юриспруденция (Общеправовой); 24.03.03 - Баллистика и гидроаэродинамика (Баллистика и гидроаэродинамика); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Физическая культура. Дополнительное образование (фиджитал-спорт, киберспорт)) показать все |