Образовательная программа:
45.03.02 Перевод и межкультурная коммуникация
Уровень образования: Высшее образование - бакалавриат
| № | Фамилия, имя, отчество (при наличии) педагогического работника | Занимаемая должность (должности) | Преподаваемые учебные предметы, курсы, дисциплины (модули) | Уровень (уровни) профессионального образования с указанием наименования направления подготовки и (или) специальности, в том числе научной, и квалификации | Учёная степень (при наличии) | Учёное звание (при наличии) | Награды, международные почетные звания или премии. Наведите для отображения полной формулировки | Сведения о повышении квалификации (за последние 3 года) | Сведения о профессиональной переподготовке (при наличии) | Сведения о продолжительности опыта (лет) работы в проф-ой сфере, соответствующей образовательной деятельности по реализации учебных предметов, курсов, дисциплин (модулей) | Наименование образовательных программ, в реализации которых участвует педагогический работник. Наведите для отображения полной формулировки |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
1
Перевод и межкультурная коммуникация - Абдрахманова Ольга Рамильевна
|
Абдрахманова Ольга Рамильевна | доцент | Теория перевода |
Высшее (специалитет) Лингвистика и межкультурная коммуникация Лингвист, переводчик. Преподаватель |
кандидат филологических наук | Без ученого звания | Почетная грамота Администрации города Челябинска (2024 г.)Диплом за активное участие в организации и проведении VI Международного конкурса "ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение" им. А. В. Фёдорова (2023 г.)Диплом за высокий уровень подготовки студентов, участвовавших в IV Международном конкурсе им. А. В. Фёдорова "ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение" (2023 г.)Благодарность ректора ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет» за работу в качестве члена жюри Пятого Международного конкурса выпускных квалификационных работ "ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение" им. А. В. Фёдорова (2022 г.)Диплом за активное участие в организации и проведении V Международного конкурса "ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение" им. А. В. Фёдорова (2022 г.)Диплом за высокий уровень подготовки студентов, участвовавших в IV Международном конкурсе им. А. В. Фёдорова "ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение" (2021 г.)Нагрудный знак ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет» «За заслуги» (2019 г.)Диплом за высокий уровень подготовки студентов, участвовавших в Первом Всероссийском конкурсе им. Р. К. Миньяр-Белоручева "ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение" (2018 г.)Благодарность Губернатора Челябинской области (2016 г.) показать все |
Удостоверение о повышении квалификации по программе: Педагог и наставник в формировании профессиональных переводчиков, 2023 г., АНО ДПО «Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко», г. Москва. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Подготовка специалистов в сфере аудиовизуального перевода: особенности, содержание, технологии, 2023 г., ФГБОУ ВО «Пятигорский государственный университет». Удостоверение о повышении квалификации по программе: Эффективные инструменты для вовлечения студентов в обучение на электронном курсе, 2023 г., ЧПОУ «Центр профессионального и дополнительного образования ЛАНЬ», г. Санкт-Петербург. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Ключевые компетенции профессиональной подготовки переводчиков: золотые имена дидактики перевода, 2023 г., АНО ДПО «Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко», г. Москва. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Педагог и наставник в формировании профессиональных переводчиков, 2024 г., АНО ДПО «Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко», г. Москва. Удостоверение о повышении квалификации программе: Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». Удостоверение о повышении квалификации программе: Особенности процессуальных действий с участием переводчика, 2025 г., ООО «Союз переводчиков России». Удостоверение о повышении квалификации по программе: Цифровые технологии в деятельности переводчика и преподавателя перевода, 2025 г., АНО ДПО «Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко», г. Москва. |
Диплом о профессиональной переподготовке по программе: Теория и практика иностранного языка (испанский язык), 2016 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». |
23 года 1 месяц | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
2
Перевод и межкультурная коммуникация - Баженова Татьяна Дмитриевна
|
Баженова Татьяна Дмитриевна | преподаватель по ГПД | Событийный менеджмент |
Высшее профессиональное образование Прикладная математика и информатика Математик, системный программист |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет | Не проходил(а) | Не проходил(а) | 10 лет 9 месяцев | 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
3
Перевод и межкультурная коммуникация - Бардина Марина Юрьевна
|
Бардина Марина Юрьевна | Старший преподаватель | Физическая культура и спорт |
Высшее образование ФИЗИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА И СПОРТ ПРЕПОДАВАТЕЛЬ, ТРЕНЕР ПО ЛЫЖНОМУ СПОРТУ |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
Повышение квалификации №743101303560 от 17.02.2022, "ОКАЗАНИЕ ДОВРАЧЕБНОЙ ПОМОЩИ", ЧелГУ,ТРОИЦК, 18 часов; Повышение квалификации №742401068526 от 24.11.2023, "Для руководителей организаций, лиц, назначенных руководителем организ. ответственными за обеспечение пожарной безопасности на объектах защиты, в котор", ФГБОУ ВО "ЧелГУ", 16 часов |
Не проходил(-а) |
27 лет 3 месяца |
04.05.01 - Фундаментальная и прикладная химия (Химия материалов); 04.05.01 - Фундаментальная и прикладная химия (Органическая и биоорганическая химия); 03.03.02 - Физика (Физика конденсированного состояния вещества); 04.03.01 - Химия (Аналитическая химия и химическая экспертиза); 04.03.01 - Химия (Неорганическая химия и химия наноматериалов); 38.05.02 - Таможенное дело (Организация внешнеэкономической деятельности); 27.03.02 - Управление качеством (Управление качеством продукции); 27.03.02 - Управление качеством (Управление процессами и бережливое производство); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 38.03.01 - Экономика (Бизнес-аналитика и маркетинг); 38.03.02 - Менеджмент (Проектное управление и бизнес стратегии); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) показать все |
|
4
Перевод и межкультурная коммуникация - Бачурская Валерия Владимировна
|
Бачурская Валерия Владимировна | старший преподаватель | История и география стран второго иностранного языка |
Высшее профессиональное образование Перевод и переводоведение; Лингвистика Лингвист, переводчик. Преподаватель; Магистр |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
«Информационные технологии для преподавателей высшей школы» (с 29.01.2024 по 12.02.2024); «Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта» (с 03.02.2025 по 10.02.2025) |
«Информационные технологии для преподавателей высшей школы» (с 29.01.2024 по 12.02.2024); «Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта» (с 03.02.2025 по 10.02.2025) |
19 лет 9 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
5
Перевод и межкультурная коммуникация - Белов Евгений Сергеевич
|
Белов Евгений Сергеевич | Доцент |
Деловой иностранный язык; Подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы; Управление проектами в профессиональной деятельности |
Высшее образование - подготовка кадров высшей квалификации; Высшее образование - специалитет, магистратура ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК С ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ СПЕЦИАЛЬНОСТЬЮ (ВТОРОЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК) Учитель английского и немецкого языка |
Кандидат филологических наук | Без ученого звания | Нет |
Повышение квалификации №17767 от 02.02.2023, "ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА, МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОД. ИН.ЯЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа Повышение квалификации №01828571 от 18.10.2022, "Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ОВЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа |
Не проходил(-а) |
3 года 9 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
6
Перевод и межкультурная коммуникация - Бобнев Борис Александрович
|
Бобнев Борис Александрович | доцент | Древние языки и культуры |
Высшее профессиональное образование Перевод и переводоведение Лингвист, переводчик |
кандидат филологических наук | Без ученого звания | Нет |
«Информационные технологии для преподавателей высшей школы» (с 29.01.2024 по 12.02.2024) «Оказание доврачебной помощи» (с 22.01.2024 по 29.01.2024) «Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта» (с 03.02.2025 по 10.02.2025) |
«Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков» (с 20.01.2023 по 27.01.2023) |
17 лет 9 месяцев |
30.05.01 - Медицинская биохимия (Медицинская биохимия); 30.05.02 - Медицинская биофизика (Медицинская биофизика); 30.05.03 - Медицинская кибернетика (Медицинская кибернетика); 06.03.01 - Биология (Биоэкология); 06.03.01 - Биология (Биофизика); 06.03.01 - Биология (Генетика); 06.03.01 - Биология (Гистология и гистологическая техника); 06.03.01 - Биология (Микробиология); 06.03.01 - Биология (Биология); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) показать все |
|
7
Перевод и межкультурная коммуникация - Богомазова Ольга Викторовна
|
Богомазова Ольга Викторовна | Доцент | История России |
история Историк. Преподаватель истории и обществоведения |
к.и.н. | доцент | Нет | Не проходил(а) | Не проходил(а) | 22 года 5 месяцев |
03.03.02 - Физика (Физика конденсированного состояния вещества); 38.05.01 - Экономическая безопасность (Специализация №1 "Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности"); 38.05.01 - Экономическая безопасность (Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности); 40.05.04 - Судебная и прокурорская деятельность (Прокурорская деятельность); 27.03.05 - Инноватика (Управление инновациями на предприятиях); 28.03.02 - Наноинженерия (Нанотехнологии в материаловедении); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 38.05.01 - Экономическая безопасность (Судебная экономическая экспертиза и цифровая криминалистика); 38.05.01 - Экономическая безопасность (Экономическая безопасность государственных систем и корпоративных бизнес-процессов); 38.03.01 - Экономика (Бухгалтерский учет и аудит); 38.03.01 - Экономика (Финансы и кредит); 38.03.01 - Экономика (Финансовая аналитика и аудит); 38.03.02 - Менеджмент (Цифровой маркетинг); 38.03.02 - Менеджмент (Управление цифровой экономикой); 38.03.02 - Менеджмент (Маркетинг); 44.04.01 - Педагогическое образование (Педагогический дизайн образовательной среды); 38.03.02 - Менеджмент (Логистика и управление цепями поставок); 38.03.02 - Менеджмент (Маркетинг и логистика в бизнесе); 38.03.03 - Управление персоналом (Управление персоналом в организации); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Система государственного и муниципального управления); 39.03.01 - Социология (Социология маркетинга и рекламы); 39.03.02 - Социальная работа (Социальное проектирование и предпринимательство); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (История и обществознание); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 46.03.01 - История (Историческая политология); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация); 46.03.01 - История (Исторические науки и археология) показать все |
|
8
Перевод и межкультурная коммуникация - Брылина Наталия Юрьевна
|
Брылина Наталия Юрьевна | преподаватель по ГПД |
Маркетинговые коммуникации в области международного туризма; Основы интегрированных коммуникаций в международной деятельности |
Высшее профессиональное образование Журналистика Журналист |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
«Информационные технологии для преподавателей высшей школы» (с 11.02.2025 по 18.02.2025) |
Не проходил(-а) |
12 лет 1 месяц | 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
9
Перевод и межкультурная коммуникация - Викторова Елена Владимировна
|
Викторова Елена Владимировна | Преподаватель | Практический курс первого иностранного языка |
Высшее Перевод и переводоведение, (Челябинский государственный университет) Лингвист, переводчик. |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
Удостоверение о повышении квалификации № 743400906314 от 19.02.2025 по дополнительной профессиональной программе "Педагог высшего образования: актульные теории и перспективные практики применения искусствунного интеллекта", 03.02-2025- 10.02.2025, 2025 год, 16 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Челябинск |
Не проходил(-а) |
4 года 9 месяцев | 09.03.04 - Программная инженерия (Разработка программно-информационных систем); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
10
Перевод и межкультурная коммуникация - Власова Ольга Сергеевна
|
Власова Ольга Сергеевна | доцент | Введение в информационные технологии |
высшее педагогика и методика начального образования учитель начальных классов, педагог начальных классов |
кандидат педагогических наук | Без ученого звания | Нет |
2023 год: Летняя цифровая школа. Трек "Наука о данных", АНО ДПО "Корпоративный университет Сбербанка"(2023 г.) Быстрый старт в искусственный интеллект, ФГАОУ ВО "Московский физико-технический институт (НИУ)"(2023 г. 2022: Цифровые технологии в образовании, ФГАОУ ДПО "Академия реализации государственной политики и профессионального развития работников образования Министерства просвещения РФ"(2022 г.) |
Не проходил(-а) |
16 лет 8 месяцев |
38.05.02 - Таможенное дело (Организация внешнеэкономической деятельности); 27.03.02 - Управление качеством (Управление качеством продукции); 27.03.02 - Управление качеством (Управление процессами и бережливое производство); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 38.03.01 - Экономика (Бизнес-аналитика и маркетинг); 38.03.02 - Менеджмент (Управление на промышленном предприятии); 38.03.02 - Менеджмент (Проектное управление и бизнес стратегии); 38.03.03 - Управление персоналом (HR-менеджмент и управление командами); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Государственная и муниципальная служба); 41.03.01 - Зарубежное регионоведение (Комплексные региональные исследования и страны Востока); 41.03.04 - Политология (Политические институты, процессы и технологии); 41.03.05 - Международные отношения (Международные отношения и внешняя политика стран Востока); 41.03.05 - Международные отношения (Мировая политика и международные отношения); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Иностранные языки (английский и немецкий языки)); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Русский язык и литература); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (История и обществознание); 45.03.01 - Филология (Отечественная филология); 45.03.01 - Филология (Зарубежная филология); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 46.03.01 - История (Историческая политология); 47.03.03 - Религиоведение (История и теория мировых религий); 45.03.01 - Филология (Русский язык как иностранный и русская культура); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация); 46.03.01 - История (Исторические науки и археология); 27.03.03 - Системный анализ и управление (Бизнес-моделирование и процессная аналитика) показать все |
|
11
Перевод и межкультурная коммуникация - Власян Гаянэ Рубеновна
|
Власян Гаянэ Рубеновна | Заведующий кафедрой; Профессор |
Лексикология; Подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы; Теоретическая грамматика |
Высшее образование АНГЛИЙСКИЙ И НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫКИ ЗВАНИЕ УЧИТЕЛЯ АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ |
Кандидат филологических наук | Доцент | Нет |
Повышение квалификации №01303723 от 08.02.2022, "Эффективная работа с MS Word.MS Excel, электронной почтной и облачным сервисами для преподавателей ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 22 часа Повышение квалификации №17774 от 02.02.2023, "ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА, МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОД. ИН.ЯЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа Повышение квалификации №19494 от 24.11.2023, "Для руководителей организаций, лиц, назначенных руководителем организ. ответственными за обеспечение пожарной безопасности на объектах защиты, в котор", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 16 часов |
Не проходил(-а) |
35 лет 8 месяцев |
45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 5.9. - Филология (Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) показать все |
|
12
Перевод и межкультурная коммуникация - Войтещук Ирина Владимировна
|
Войтещук Ирина Владимировна | доцент | Подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы |
Высшее профессиональное образование Немецкий и английский языки Учитель |
кандидат филологических наук | доцент | Нет |
«Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта» (с 03.02.2025 по 10.02.2025) «Информационные технологии для преподавателей высшей школы» (с 11.02.2025 по 18.02.2025) |
Не проходил(-а) |
23 года 7 месяцев | 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
13
Перевод и межкультурная коммуникация - Гейм Екатерина Александровна
|
Гейм Екатерина Александровна | старший преподаватель |
Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка; Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка |
Высшее профессиональное образование Лингвистика и межкультурная коммуникация Лингвист, переводчик. Преподаватель |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
«Оказание доврачебной помощи» (с 22.01.2024 по 29.01.2024) «Информационные технологии для преподавателей высшей школы» (с 11.02.2025 по 18.02.2025) |
«Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков» (с 20.01.2023 по 27.01.2023) |
24 года 9 месяцев | 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
14
Перевод и межкультурная коммуникация - Герман Наталья Феликсовна
|
Герман Наталья Феликсовна | Доцент |
Подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы; Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка; Практикум по межкультурной коммуникации |
Высшее образование АНГЛИЙСКИЙ И НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫКИ УЧИТЕЛЬ АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ |
Кандидат культурологии | Без ученого звания | Нет |
Повышение квалификации №01303728 от 08.02.2022, "Эффективная работа с MS Word.MS Excel, электронной почтной и облачным сервисами для преподавателей ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 22 часа; Повышение квалификации №00033556 от 30.06.2023, "ОСНОВЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЕКТАМИ В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ВОСПИТАНИЯ", ФГАОУ ВО "Белгородский государственный национальный исследовательский университет", 24 часа |
Не проходил(-а) |
30 лет 1 месяц | 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
15
Перевод и межкультурная коммуникация - Голованова Елена Иосифовна
|
Голованова Елена Иосифовна | Профессор | Русский язык и культура речи |
Высшее. Специалитет Русский язык и литература Филолог. Преподаатель русского языка и литературы |
Доктор филологических наук | Профессор | 1. Почетный работник высшего профессионального образования Российской Федерации (2014), 2. Почетная грамота Министерства образования и науки РФ (2011), 3. Почетная грамота Губернатора Челябинской области (2013), 4. Благодарственное письмо Министерства образования и науки Челябинской области (2016), 5. Почетное звание «Основатель научной школы»(2012), 6. Почетное звание «Ветеран труда» РФ (2017) |
1. Повышение квалификации по программе «Информационно-коммуникационные технологии и электронная информационно-образовательная среда вуза», ФГБОУ ВО «ЧелГУ», Челябинск, 2022 (72 ч..); 2. Повышение квалификации по программе «Актуальные вопросы современной филологии», ФГБОУ ВО «ЧелГУ», Челябинск, 2023 (36 ч.) |
Не проходил(-а) |
38 лет 9 месяцев |
03.06.01 - Физика и астрономия (Теоретическая физика); 03.06.01 - Физика и астрономия (Физика конденсированного состояния); 09.06.01 - Информатика и вычислительная техника (Математическое моделирование, численные методы и комплексы программ); 1.1. - Математика и механика (Дифференциальные уравнения и математическая физика); 1.2. - Компьютерные и информационные науки (Математическое моделирование, численные методы и комплексы программ); 1.3. - Физические науки (Теоретическая физика); 1.3. - Физические науки (Физика конденсированного состояния); 1.4. - Химические науки (Химия твердого тела); 1.4. - Химические науки (Физическая химия); 1.5 - Биологические науки (Экология); 2.3. - Информационные технологии и телекоммуникации (Методы и системы защиты информации, информационная безопасность); 2.3. - Информационные технологии и телекоммуникации (Системный анализ, управление и обработка информации); 3.2. - Профилактическая медицина (Иммунология); 3.3. - Медико-биологические науки (Патологическая физиология); 30.06.01 - Фундаментальная медицина (Клиническая иммунология, аллергология); 37.06.01 - Психологические науки (Общая психология, психология личности, история психологии); 38.06.01 - Экономика (Экономическая теория); 40.06.01 - Юриспруденция (Уголовный процесс); 41.06.01 - Политические науки и регионоведение (Политические институты, процессы и технологии); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 47.06.01 - Философия, этика и религиоведение (Социальная философия); 5.1. - Право (Теоретико-исторические правовые науки); 5.1. - Право (Публично-правовые (государственно-правовые) науки); 5.1. - Право (Уголовно-правовые науки); 5.3. - Психология (Общая психология, психология личности, история психологии); 5.4. - Социология (Социальная структура, социальные институты и процессы); 5.5. - Политология (Политические институты, процессы, технологии); 5.6. - Исторические науки (Отечественная история); 5.6. - Исторические науки (Всеобщая история); 5.8. - Педагогика (Общая педагогика, история педагогики и образования); 5.8. - Педагогика (Методология и технология профессионального образования); 5.9. - Филология (Медиакоммуникации и журналистика); 5.9. - Филология (Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика); 45.04.01 - Филология (Современное языкознание: экспертно-аналитический аспект); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Русский язык и литература); 45.03.01 - Филология (Отечественная филология); 45.03.01 - Филология (Зарубежная филология); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) показать все |
|
16
Перевод и межкультурная коммуникация - Григорьева Оксана Викторовна
|
Григорьева Оксана Викторовна | преподаватель по ГПД | Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка |
Высшее профессиональное образование Теория и практика межкультурной коммуникации Лингвист, специалист по межкультурному общению |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
«Информационные технологии для преподавателей высшей школы» (с 11.02.2025 по 18.02.2025) |
Не проходил(-а) |
13 лет 9 месяцев | 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
17
Перевод и межкультурная коммуникация - Добрикова Ксения Александровна
|
Добрикова Ксения Александровна | Доцент | Подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы |
Высшее образование ФИЛОЛОГИЯ УЧИТЕЛЬ АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ |
Кандидат филологических наук | Без ученого звания | Нет |
Повышение квалификации №17780 от 02.02.2023, "ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА, МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОД. ИН.ЯЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа |
Не проходил(-а) |
22 года 1 месяц |
03.06.01 - Физика и астрономия (Теоретическая физика); 03.06.01 - Физика и астрономия (Физика конденсированного состояния); 09.06.01 - Информатика и вычислительная техника (Математическое моделирование, численные методы и комплексы программ); 1.1. - Математика и механика (Дифференциальные уравнения и математическая физика); 1.2. - Компьютерные и информационные науки (Математическое моделирование, численные методы и комплексы программ); 1.3. - Физические науки (Теоретическая физика); 1.3. - Физические науки (Физика конденсированного состояния); 1.4. - Химические науки (Химия твердого тела); 1.4. - Химические науки (Физическая химия); 1.5 - Биологические науки (Экология); 2.3. - Информационные технологии и телекоммуникации (Методы и системы защиты информации, информационная безопасность); 2.3. - Информационные технологии и телекоммуникации (Системный анализ, управление и обработка информации); 3.2. - Профилактическая медицина (Иммунология); 3.3. - Медико-биологические науки (Патологическая физиология); 30.06.01 - Фундаментальная медицина (Клиническая иммунология, аллергология); 38.06.01 - Экономика (Экономическая теория); 5.2. - Экономика (Экономическая теория); 5.2. - Экономика (Менеджмент); 5.4. - Социология (Социальная структура, социальные институты и процессы); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) показать все |
|
18
Перевод и межкультурная коммуникация - Дробышева Ольга Вячеславовна
|
Дробышева Ольга Вячеславовна | доцент |
Антикризисные коммуникации в международном сотрудничестве; Основы теории коммуникации; Подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы; Производственная практика (консультационная практика); Технологии использования PR методов в коммуникационных кампаниях |
Высшее профессиональное образование Русский язык и литература Преподаватель русского языка и литературы |
кандидат филологических наук | Без ученого звания | Нет |
«Взаимодействие с обучающимся инвалидом, в том числе с применением дистанционных технологий» (с 20.03.2023 по 13.05.2023) «Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта» (с 03.02.2025 по 10.02.2025) «Информационные технологии для преподавателей высшей школы» (с 11.02.2025 по 18.02.2025) |
Не проходил(-а) |
24 года 4 месяца | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
19
Перевод и межкультурная коммуникация - Евдак Александра Николаевна
|
Евдак Александра Николаевна | старший преподаватель | Практический курс второго иностранного языка |
Высшее профессиональное образование Иностранный язык с дополнительной специальностью (второй иностранный язык) Учитель французского и английского языков |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
«Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков» (с 20.01.2023 по 27.01.2023); «Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта» (с 03.02.2025 по 10.02.2025); «Информационные технологии для преподавателей высшей школы» (с 11.02.2025 по 18.02.2025) |
Не проходил(-а) |
3 года 9 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
20
Перевод и межкультурная коммуникация - Елистратов Алексей Алексеевич
|
Елистратов Алексей Алексеевич | Доцент | Аналитическое чтение на иностранном языке |
Высшее Лингвистика и межкультурная коммуникация (Челябинский государственный университет) Лингвист, переводчик. Преподаватель по специальности "лингвистика и межкультурная коммуникация". |
канд.филол.наук | Доцент | Нет |
Удостоверение о повышении квалификации № 743400906317 от 19.02.2025 по дополнительной профессиональной программе "Педагог высшего образования: актульные теории и перспективные практики применения искусствунного интеллекта", 03.02-2025- 10.02.2025, 2025 год, 16 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Челябинск Удостоверение о повышении квалификации № 743102393251 от 29.01.2024 по дополнительной профессиональной программе "Оказание доврачебной помощи", 22.01.2024- 29.01.2024, 2024 год, 18 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Троицк Удостоверение о повышении квалификации № 740400030018 от 01.06.2023 по дополнительной профессиональной программе "Современные методы и технологии преподавания английского языка в высшей школе", 27.03.2023- 28.03.2023, 2023 год, 72 часа, ФГАОУ ВО «Южно-уральский государственный университет (Национальный исследовательский университет)», г.Челябинск Удостоверение о повышении квалификации № 743101829490 от 02.02.2023 по дополнительной профессиональной программе "Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков", 20.01.2023- 27.01.2023, 2023 год, 24 часа, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет», г.Челябинск |
Не проходил(-а) |
20 лет 9 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
21
Перевод и межкультурная коммуникация - Еренская Анна Геннадьевна
|
Еренская Анна Геннадьевна | Старший преподаватель | Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка |
Высшее образование; Высшее образование - специалитет, магистратура ЛИНГ; ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ ЛИНГВИСТ, ПЕРЕВОДЧИК; ЛИНГВИСТ.ПРЕПОДАВАТЕЛЬ |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
Повышение квалификации №01303577 от 17.02.2022, "ОКАЗАНИЕ ДОВРАЧЕБНОЙ ПОМОЩИ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 18 часов Повышение квалификации №01829491 от 02.02.2023, "ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА, МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОД. ИН.ЯЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа |
Не проходил(-а) |
21 год 8 месяцев | 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
22
Перевод и межкультурная коммуникация - Жаркова Ульяна Анатольевна
|
Жаркова Ульяна Анатольевна | доцент |
Документационное и организационное обеспечение международного сотрудничества; Основы теории межкультурной коммуникации; Подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы |
Высшее профессиональное образование Романо-германские языки и литература (немецкий язык) Филолог. Преподаватель иностранного языка. Переводчик |
кандидат филологических наук | доцент | Нет |
«Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков» (с 20.01.2023 по 27.01.2023) «Подготовка экспертов для работы в региональной предметной комиссии при проведении государственной итоговой аттестации по образовательным программам среднего общего образования» по предмету «Немецкий язык»» (с 30.01.2023 по 03.03.2023) «Оказание доврачебной помощи» (с 22.01.2024 по 29.01.2024) «Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта» (с 03.02.2025 по 10.02.2025) «Информационные технологии для преподавателей высшей школы» (с 11.02.2025 по 18.02.2025) «Технологии инклюзивного высшего образования для лиц инвалидностью и ограниченными возможностями здоровья» (с 30.01.2025 по 14.02.2025) |
«Психологическое консультирование и коучинг» Диплом о профессиональной переподготовке (с 07.10.2022 по 13.03.2023) |
21 год 9 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
23
Перевод и межкультурная коммуникация - Заболотнева Оксана Леонидовна
|
Заболотнева Оксана Леонидовна | Доцент | Подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы |
Высшее образование АНГЛИЙСКИЙ И НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫКИ УЧИТЕЛЬ АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ |
Кандидат филологических наук | Доцент | Нет |
Повышение квалификации №01828587 от 18.10.2022, "Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ограниченными возможностям ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа Повышение квалификации №17786 от 02.02.2023, "ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА, МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОД. ИН.ЯЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа Повышение квалификации №03819435 от 08.02.2022, "ЭФФЕКТИВНАЯ РАБОТА С MS WORD, EXCEL, MOODLE, ЭЛ.ПОЧТОЙ И ОБЛАЧНЫМИ СЕРВИСАМИ ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ВУЗА", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 22 часа |
Не проходил(-а) |
28 лет 9 месяцев |
45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 5.1. - Право (Теоретико-исторические правовые науки); 5.1. - Право (Публично-правовые (государственно-правовые) науки); 5.1. - Право (Частно-правовые (цивилистические) науки); 5.1. - Право (Уголовно-правовые науки); 5.3. - Психология (Общая психология, психология личности, история психологии); 5.5. - Политология (Политические институты, процессы, технологии); 5.6. - Исторические науки (Отечественная история); 5.6. - Исторические науки (Всеобщая история); 5.8. - Педагогика (Общая педагогика, история педагогики и образования); 5.8. - Педагогика (Методология и технология профессионального образования); 5.9. - Филология (Медиакоммуникации и журналистика); 5.9. - Филология (Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) показать все |
|
24
Перевод и межкультурная коммуникация - Зайченко Светлана Сергеевна
|
Зайченко Светлана Сергеевна | Доцент | Страноведение |
Высшее Лингвистика и межкультурная коммуникация (Челябинский государственный университет) Лингвист, переводчик. Преподаватель. |
канд.филол.наук | Без ученого звания | - Благодарность за организацию и проведение мероприятий, повышающих авторитет и имидж Челябинского государственного университета, 2019 г. |
Удостоверение о повышении квалификации № 743400906321 от 19.02.2025 по дополнительной профессиональной программе "Педагог высшего образования: актульные теории и перспективные практики применения искусствунного интеллекта", 03.02-2025- 10.02.2025, 2025 год, 16 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Челябинск Удостоверение о повышении квалификации № 000265 от 19.04.2024 по дополнительной профессиональной программе "Педагог и наставник в формировании профессиональных переводчиков", 08.04.2024- 10.04.2024, 2024 год, 24 часа, ДНО ДПО "Школа дидактики перевода Н.Г.Гавриленко», г.Москва. |
Не проходил(-а) |
24 года 9 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
25
Перевод и межкультурная коммуникация - Ковалёва Ольга Николаевна
|
Ковалёва Ольга Николаевна | заведующий кафедрой | Научно-технический перевод |
Высшее (специалитет) Иностранный язык с дополнительной специальностью (второй иностранный язык) Учитель английского и немецкого языков |
кандидат филологических наук | доцент | Почетная грамота Челябинского государственного университета за многолетний профессиональный труд, высокие профессиональные достижения (2013);Благодарность за участие в проведении Международного конгресса по когнитивной лингвистике (Челябинский государственный университет, 2014);Диплом Челябинского государственного университета в номинации «За вклад в науку» (2015);Благодарность за многолетний добросовестный труд, высокий профессионализм и в связи с 40-летием университета (Челябинский государственный университет, 2016);Почетная грамота Челябинского государственного университета за высокий профессионализм и вклад в развитие научной деятельности факультета (2016);Диплом Челябинского государственного университета в номинации «Молодой ученый года»-2016 за личный вклад в результаты научно-исследовательской деятельности университета (2017);Благодарность за организацию и проведение мероприятий, повышающих авторитет и имидж Челябинского государственного университета (2019);Почетная грамота Министерства образования и науки Челябинской области за многолетний добросовестный труд в сфере высшего образования и в связи с 25-летием факультета лингвистики и перевода (2019); Благодарность Министерства науки и высшего образования Российской Федерации (2022); Благодарность Губернатора Челябинской области (2024). показать все |
1. Удостоверение о повышении квалификации программе: Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков, 2023 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 2. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Proofreading for Publishing: Polishing Your Academic Writing, 2023 г., ФГАОУ ВО «Южно-Уральский государственный университет (национальный исследовательский университет)». 3. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Современные методы и технологии преподавания английского языка в высшей школе, 2023 г., ФГАОУ ВО «Южно-Уральский государственный университет (национальный исследовательский университет)». 4. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Когнитивная лингвистика в контексте современной науки, 2023 г., ФГАОУ ВО «Южно-Уральский государственный университет (национальный исследовательский университет)». 5. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Для руководителей организаций, лиц, назначенных руководителем организации ответственными за обеспечение пожарной безопасности на объектах защиты, в которых могут одновременно находиться 50 и более человек, объектах защиты, отнесенных к категориям повышенной взрывопожароопасности, пожароопасности, 2023 г., ФГАОУ ВО «Челябинский государственный университет». 6. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Педагог и наставник в формировании профессиональных переводчиков, 2024 г., АНО ДПО «Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко», г. Москва. 7. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Публикационная активность преподавателя вуза: основное и актуальное, 2024 г., ФГАОУ ВО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет». 8. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Визуализация данных в научных публикациях: технологии и тренды, 2024 г., ФГАОУ ВО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет». 9. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Анализ и прогнозирование в прикладной наукометрии: основные тренды и инструменты, 2024 г., ФГАОУ ВО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет». 10. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Информационные технологии для преподавателей высшей школы, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 11. Удостоверение о повышении квалификации программе: Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». |
Диплом о профессиональной переподготовке по программе: Лингвистика и межкультурная коммуникация. Теория языка и культура речи, 2009 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». |
18 лет 9 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 5.9. - Филология (Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
26
Перевод и межкультурная коммуникация - Кожухова Ирина Владимировна
|
Кожухова Ирина Владимировна | Доцент |
Подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы; Проведение научного исследования (научный семинар); Россиеведение; Этнолингвистика |
Высшее образование ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ, МЕНЕДЖМЕНТ ОРГАНИЗАЦИИ ЛИНГВИСТ, ПЕРЕВОДЧИК |
Кандидат филологических наук | Доцент | Нет |
Повышение квалификации №17794 от 02.02.2023, "ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА, МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОД. ИН.ЯЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа Повышение квалификации №520600028363 от 03.06.2024, "ПРОБЛЕМЫ КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ", ФГБОУ ВО "Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова (НГЛУ), 36 часов Повышение квалификации №03819445 от 08.02.2022, "ЭФФЕКТИВНАЯ РАБОТА С MS WORD, EXCEL, MOODLE, ЭЛ.ПОЧТОЙ И ОБЛАЧНЫМИ СЕРВИСАМИ ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ВУЗА", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 22 часа Повышение квалификации №01828593 от 18.10.2022, "Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ОВЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа Повышение квалификации №00000815 от 26.10.2024, "ИСКУССТВЕННЫЙ ИНТЕЛЛЕКТ В ОБРАЗОВАНИИ И НАУКЕ: ТЕХНОЛОГИИ, ЭТИКА, ВОЗМОЖНОСТИ", Белгородский государственный национальный иследовательский университет, 36 часов |
Не проходил(-а) |
17 лет 9 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
27
Перевод и межкультурная коммуникация - Кожуховская Анастасия Анатольевна
|
Кожуховская Анастасия Анатольевна | Старший преподаватель | Философия |
Высшее образование - подготовка кадров высшей квалификации; Высшее образование - специалитет, магистратура ФАРМАЦИЯ; ФИЛОСОФИЯ, ЭТИКА И РЕЛИГИОВЕДЕНИЕ ИССЛЕДОВАТЕЛЬ. ПРЕПОДАВАТЕЛЬ-ИССЛЕДОВАТЕЛЬ; ПРОВИЗОР |
Кандидат философских наук | Без ученого звания | Нет | Не проходил(а) | Не проходил(а) | 1 год 9 месяцев | 41.03.04 - Политология (Политические институты, процессы и технологии); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
28
Перевод и межкультурная коммуникация - Кочнева Юлия Евгеньевна
|
Кочнева Юлия Евгеньевна | Ст. преподаватель | Практический курс первого иностранного языка |
Высшее Перевод и переводоведение (Челябинский государственный университет) Лингвист, переводчик. |
Без ученой степени | Без ученого звания | Благодарность за многолетнюю и плодотворную деятельность в университете и в связи с юбилеем факультета лингвистики и перевода" (Челябинский государственный университет); Почетная грамота за организацию и проведение государственной итоговой аттестации по образовательным программам основного общего и среднего общего образования в Челябинской области в 2022 году (Министерство образования и науки Челябинской области); - Благодарственное письмо за личный вклад в организацию и проведение Диктанта по английскому языку среди обучающихся организаций высшего образования и общеобразовательных организаций Российской Федерации. Казань, 2018 показать все |
Удостоверение о повышении квалификации № 743400906326 от 19.02.2025 по дополнительной профессиональной программе "Педагог высшего образования: актульные теории и перспективные практики применения искусствунного интеллекта", 03.02-2025- 10.02.2025, 2025 год, 16 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Челябинск Удостоверение о повышении квалификации № 021226 от 26.02.2025 по дополнительной профессиональной программе "Экспертная деятельность в сфере оценки качества образования", 17.02.2025- 21.02.2025, 2025 год, 36 часов, ГБУ ДПО "Челябинский институт развития образования", г.Челябинск Удостоверение о повышении квалификации № 743101843696 от 29.01.2024 по дополнительной профессиональной программе "Оказание доврачебной помощи", 22.01.2024- 29.01.2024, 2024 год, 18 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Троицк Удостоверение о повышении квалификации № 743101829504 от 02.02.2023 по дополнительной профессиональной программе "Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков", 20.01.2023- 27.01.2023, 2023 год, 24 часа, факултет лингвистики и перевода (ЦДПО "Глосса") ФГБОУ ВО Челябинского государственного университета, г.Челябинск Удостоверение о повышении квалификации № УПК 23 164674 от 21.10.2023 по дополнительной профессиональной программе "Modern languages and cultures: varieties, functions, ideologies in a cognitive perspective", 19.10.2023- 21.10.2023, 2023 год, 16 часов, ФГАОУ ВО "Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы", г.Москва |
Не проходил(-а) |
20 лет 9 месяцев | 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
29
Перевод и межкультурная коммуникация - Краева Светлана Сергеевна
|
Краева Светлана Сергеевна | доцент |
Основы переводческой нотации; Перевод переговоров; Учебная практика (переводческая практика) |
Высшее (специалитет) Перевод и переводоведение Лингвист, переводчик |
кандидат филологических наук | Без ученого звания | 2020 – Почетная грамота Челябинского государственного университета за долголетнюю и плодотворную деятельность в университете;2020 – Диплом Школы дидактики перевода за высокий уровень подготовки студентов, участвовавших в III Международном конкурсе им. А.В. Федорова «Переводчик – творчество и просвещение»;2020 – Благодарность Комитета по делам образования города Челябинска за участие в организации мероприятий V Форума «Новое поколение выбирает!»;2021 – Благодарность ректора ЧелГУ за поддержку талантливой молодежи с инвалидностью, развитие их мотивации к личностному и профессиональному росту и профессиональной инклюзии;2021 – Благодарственное письмо Администрации Калининского района города Челябинска за добросовестный труд, высокие профессиональные достижения и в связи с 45-летием Челябинского государственного университета;2022 – Благодарность ректора Челябинского государственного университета за работу в качестве члена жюри Пятого Международного конкурса выпускных квалификационных работ «Переводчик – творчество и просвещение» имени А.В. Федорова;2022 – Почетная грамота Челябинского государственного университета за отличную подготовку студентов, занявших призовые места на Пятом Международном конкурсе выпускных квалификационных работ «Переводчик – творчество и просвещение» имени А.В. Федорова.2024 – Благодарственное письмо Законодательного Собрания Челябинской области. показать все |
1. Удостоверение о повышении квалификации программе: Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков, 2023 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 2. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Proofreading for Publishing: Polishing Your Academic Writing, 2023 г., ФГАОУ ВО «Южно-Уральский государственный университет (национальный исследовательский университет)». 3. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Дидактика переводческой деятельности в целях устойчивого развития, 2022 г., АНО ДПО «Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко», г. Москва. 4. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Педагог и наставник в формировании профессиональных переводчиков, 2024 г., АНО ДПО «Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко», г. Москва. 5. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Информационные технологии для преподавателей высшей школы, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 6. Удостоверение о повышении квалификации программе: Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 7. Удостоверение о повышении квалификации программе: Особенности процессуальных действий с участием переводчика, 2025 г., ООО «Союз переводчиков России». |
Не проходил(-а) |
14 лет 9 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
30
Перевод и межкультурная коммуникация - Краснопеева Екатерина Сергеевна
|
Краснопеева Екатерина Сергеевна | доцент |
Информационные технологии в профессиональной деятельности переводчика; Практический курс перевода первого иностранного языка |
Высшее (специалитет) Перевод и переводоведение Лингвист, переводчик |
кандидат филологических наук | Без ученого звания | Благодарность Администрации г. Челябинска (2019)Благодарность ректора Челябинского государственного университета (2017, 2021)Почетная грамота Министерства образования и науки Челябинской области за добросовестный труд, высокие профессиональные достижения и в связи с 45-летием университета (2021)Благодарность за работу в качестве членов жюри Пятого Международного конкурса выпускных квалификационных работ «Переводчик - творчество и просвещение» имени А.В. Федорова (Челябинский государственный университет, 2022)Благодарность Минобрнауки Челябинской области (2022)Благодарность Губернатора Челябинской области (2024) показать все |
1. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков, 2023 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 2. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Разработка и создание электронного учебного курса в LMS Moodle, 2024 г., ЧПОУ «ЦПДО Лань». 3. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Педагог и наставник в формировании профессиональных переводчиков, 2024 г., АНО ДПО «Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко», г. Москва. 4. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Визуализация данных в научных публикациях: технологии и тренды, 2024 г., ФГАОУ ВО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет». 5. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Информационные технологии для преподавателей высшей школы, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 6. Удостоверение о повышении квалификации программе: Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». |
Диплом о профессиональной переподготовке по программе: Педагогика (преподаватель русской культуры и русского языка как иностранного), 2012 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». |
12 лет 9 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
31
Перевод и межкультурная коммуникация - Кузнецова Наталья Юрьевна
|
Кузнецова Наталья Юрьевна | доцент |
Основы теории межкультурной коммуникации; Подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы; Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка; Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка; Сравнительная культурология; Туристские формальности в международной деятельности |
Высшее профессиональное образование Немецкий и английский языки Учитель немецкого и английского языков средней школы |
кандидат филологических наук | доцент | Нет |
«Оказание доврачебной помощи» (с 22.01.2024 по 29.01.2024) |
«Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков» (с 20.01.2023 по 27.01.2023) «Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта» (с 03.02.2025 по 10.02.2025) |
22 года 9 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
32
Перевод и межкультурная коммуникация - Кушнерук Светлана Леонидовна
|
Кушнерук Светлана Леонидовна | Профессор | Подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы |
Высшее образование - специалитет, магистратура ФРАНЦУЗСКИЙ И АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКИ УЧИТЕЛЬ |
Доктор филологических наук; Кандидат филологических наук | Доцент | Нет |
Повышение квалификации №00080946 от 06.06.2022, "Безопасность личности в информационно -медийном пространстве", ФГАОУ ВО "Северо-Восточный федеральный университет имени М.К.Аммосова", 72 часа; Повышение квалификации №6042 от 03.06.2024, "ПРОБЛЕМЫ КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ", ФГБОУ ВО "Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова (НГЛУ), 36 часов; Повышение квалификации №00031215 от 21.09.2023, "Когнитивная лингвистика в контексте современной науки", ФГАОУ ВО "ЮЖНО-УРАЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ" (НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ); Повышение квалификации №00019366 от 24.09.2024, "Этнокультурная специфика когниции и ее манифестация в языке и дискурсе", АЛТАЙСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕДАГОГИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ, Г. БАРНАУЛ, 72 часа |
Не проходил(-а) |
24 года 7 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 5.9. - Филология (Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
33
Перевод и межкультурная коммуникация - Ляпкова Эльвира Маратовна
|
Ляпкова Эльвира Маратовна | доцент |
Основы конфликтологии; Подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы |
Высшее профессиональное образование Французский и немецкий языки Учитель французского и немецкого языков средней школы |
кандидат филологических наук | Без ученого звания | Нет |
«Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков» (с 20.01.2023 по 27.01.2023); «Информационные технологии для преподавателей высшей школы» (с 29.01.2024 по 12.02.2024); «Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта» (с 03.02.2025 по 10.02.2025) |
«Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков» (с 20.01.2023 по 27.01.2023); «Информационные технологии для преподавателей высшей школы» (с 29.01.2024 по 12.02.2024); «Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта» (с 03.02.2025 по 10.02.2025) |
23 года 7 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
34
Перевод и межкультурная коммуникация - Максутова Гульнара Ильгисовна
|
Максутова Гульнара Ильгисовна | Доцент | Оздоровительная физическая культура |
Высшее образование - специалитет, магистратура ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ; ПЕДИАТРИЯ ВРАЧ; МАГИСТР |
Кандидат биологических наук | Доцент | Нет |
Повышение квалификации №00035276 от 17.06.2024, "ПОДГОТОВКА ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО КОНТЕНТА С ПОМОЩЬЮ НЕЙРОСЕТЕЙ", ЮУРГУ (НИУ),ЧЕЛЯБИНСК, 32 часа; Повышение квалификации №00033789 от 18.12.2023, "IT-КОМПЕТЕНЦИИ В СПОРТЕ, ТУРИЗМЕ И СЕРВИСЕ", ЮУРГУ (НИУ),ЧЕЛЯБИНСК, 36 часов; |
Переподготовка №00004353 от 23.12.2022, "Куратор в современном вузе", ЮУРГУ (НИУ),ЧЕЛЯБИНСК |
3 года 1 месяц | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
35
Перевод и межкультурная коммуникация - Масгутова Марина Фаритовна
|
Масгутова Марина Фаритовна | Доцент |
Подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы; Производственная практика (научно-исследовательская работа) |
Высшее образование ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ, МЕНЕДЖМЕНТ ОРГАНИЗАЦИИ ЛИНГВИСТ, ПЕРЕВОДЧИК |
Кандидат филологических наук | Доцент | Нет |
Повышение квалификации №17804 от 02.02.2023, "ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА, МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОД. ИН.ЯЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа Повышение квалификации №502/845 от 01.06.2023, "Современные методы и технологии преподавания английского языка в высшей школе", ЮЖНО-УРАЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ,Г. ЧЕЛЯБИНСК, 72 часа Повышение квалификации №27496 от 19.12.2022, "Internation Winter school: M.I.", РОССИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ДРУЖБЫ НАРОДОВ,МОСКВА, 16 часов Повышение квалификации от 29.01.2024, "ОКАЗАНИЕ ДОВРАЧЕБНОЙ ПОМОЩИ", ЧелГУ,ТРОИЦК, 18 часов |
Не проходил(-а) |
18 лет 8 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
36
Перевод и межкультурная коммуникация - Матвеева Татьяна Михайловна
|
Матвеева Татьяна Михайловна | Доцент |
Когнитивная семантика; Лингвокультурология; Основы языкознания; Подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы |
Высшее образование НЕМЕЦКИЙ И АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКИ УЧИТЕЛЬ |
Кандидат филологических наук | Доцент | Нет |
Повышение квалификации №01694351 от 08.02.2022, "Эффективная работа с MS Word.MS Excel, электронной почтной и облачным сервисами для преподавателей ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 22 часа Повышение квалификации №01828603 от 18.10.2022, "Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ограниченными возможностям ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа Повышение квалификации №17805 от 02.02.2023, "ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА, МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОД. ИН.ЯЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа |
Не проходил(-а) |
29 лет 8 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
37
Перевод и межкультурная коммуникация - Минина Екатерина Ивановна
|
Минина Екатерина Ивановна | Доцент | Русский язык и культура речи |
Высшее. Специалитет Филология Филолог. Преподаватель |
Кандидат филологических наук | Без ученого звания | Нет |
1. Повышение квалификации по программе «Информационно-коммуникационные технологии и электронная информационно-образовательная среда вуза», ФГБОУ ВО «ЧелГУ», Челябинск, 2022 (72 ч.); 2.Повышение квалификации "Актуальные вопросы современной филологии", 36 ч., 2023; 3. Повышение квалификации "Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта", 16 ч., 2025 |
Не проходил(-а) |
16 лет 9 месяцев |
45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.04.01 - Филология (Прикладная филология); 45.04.01 - Филология (Современное языкознание: экспертно-аналитический аспект); 45.04.01 - Филология (Литература в кросс-культурных проекциях); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Иностранные языки (английский и немецкий языки)); 45.03.01 - Филология (Зарубежная филология); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 47.03.03 - Религиоведение (История и теория мировых религий); 45.03.01 - Филология (Русский язык как иностранный и русская культура); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) показать все |
|
38
Перевод и межкультурная коммуникация - Молодцев Александр Леонидович
|
Молодцев Александр Леонидович | преподаватель | Безопасность жизнедеятельности |
Высшее образование Медицина. Педагогика Врач-педиатр. магистратура Педагогическое образование (Стратегическое управление в образовании) |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
Преподавание психолого-педагогических дисциплин в современном университете ФГБОУ ВО ЧелГУ 72 часа (2024) |
Не проходил(-а) |
3 года 9 месяцев |
04.05.01 - Фундаментальная и прикладная химия (Химия материалов); 04.05.01 - Фундаментальная и прикладная химия (Органическая и биоорганическая химия); 04.03.01 - Химия (Аналитическая химия и химическая экспертиза); 04.03.01 - Химия (Неорганическая химия и химия наноматериалов); 38.05.01 - Экономическая безопасность (Специализация №1 "Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности"); 38.05.01 - Экономическая безопасность (Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 38.05.01 - Экономическая безопасность (Судебная экономическая экспертиза и цифровая криминалистика); 38.05.01 - Экономическая безопасность (Экономическая безопасность государственных систем и корпоративных бизнес-процессов); 39.03.01 - Социология (Социология маркетинга и рекламы); 40.03.01 - Юриспруденция (Уголовно-правовой); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Безопасность жизнедеятельности и физическая культура); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Физическая культура. Дополнительное образование (фиджитал-спорт, киберспорт)) показать все |
|
39
Перевод и межкультурная коммуникация - Нефедова Лилия Амиряновна
|
Нефедова Лилия Амиряновна | профессор | Основы языкознания |
Высшее профессиональное образование Учитель французского языка Учитель |
доктор филологических наук | профессор | Нет |
«Когнитивная лингвистика в контексте современной науки» (с 19.09.2023 по 21.09.2023) |
«Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков» (с 20.01.2023 по 27.01.2023) |
22 года 9 месяцев | 5.9. - Филология (Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
40
Перевод и межкультурная коммуникация - Олизько Наталья Сергеевна
|
Олизько Наталья Сергеевна | Зав.кафедрой |
Математические методы в лингвистике (научный семинар); Планирование научного исследования (научный семинар); Современные технологии поиска и обработки информации |
Высшее Лингвистика и межкультурная коммуникация (Челябинский государственный университет) Лингвист. Переводчик. Преподаватель. |
доктор филол. наук | профессор | Почетный профессор Челябинского государственного университета. Почетная грамота Министерства образования и науки Челябинской области. Почетная грамота ГОУ ВПО «ЧелГУ» за многолетний добросовестный труд. Благодарственное письмо за активную профориентационную работу Председателя жюри НОУ «Малая академия» ЧелГУ по языкознанию с обучающимися образовательных организаций Челябинского образовательного округа. показать все |
Удостоверение о повышении квалификации № 743400906334 от 19.02.2025 по дополнительной профессиональной программе "Педагог высшего образования: актульные теории и перспективные практики применения искусствунного интеллекта", 03.02-2025- 10.02.2025, 2025 год, 16 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Челябинск Удостоверение о повышении квалификации № 313900000816 от 26.10.2024 по дополнительной профессиональной программе "Искусственный интеллект в образовании и науке: технологии, этика, возможности ", 21.10.2024- 26.10.2024, 2024 год, 36 часов, ФГАОУ ВО "Белгородский государственный национальный исследовательский университет", г.Белгород Удостоверение о повышении квалификации № 743101829517 от 02.02.2023 по дополнительной профессиональной программе "Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков", 20.01.2023- 27.01.2023, 2023 год, 24 часа, факултет лингвистики и перевода (ЦДПО "Глосса") ФГБОУ ВО Челябинского государственного университета, г.Челябинск Удостоверение о повышении квалификации № 742401069775 от 24.11.2023 по дополнительной профессиональной программе "Для руководителей организаций, лиц, назначенных руководителем организации ответственными за обеспечение пожарной безопасности на объектах защиты, в которых могут одновременно находиться 50 и более человек, объектах защиты, отнесенных к категориям повышенной взрывопожароопасности, взрывопожароопасности, пожароопасности", 15.11.2023- 24.11.2023, 2023 год, 16 часов, ФГБОУ ВО Челябинского государственного университета, г.Челябинск Удостоверение о повышении квалификации № 74 04 00031234 от 21.09.2023 по дополнительной профессиональной программе "Когнитивная лингвистика в контексте современной науки", 19.09.2023- 21.09.2023, 2023 год, 18 часов, ФГАОУ ВО"Южно-Уральский государственный университет (национальный исследовательский университет)", г.Челябинск Сертификат участника мастер-класса "Современные подходы и методы в теории и практике иноязычного образования", 15-16 ноября 2023 года, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет" |
Не проходил(-а) |
27 лет 9 месяцев |
45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 5.9. - Филология (Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) показать все |
|
41
Перевод и межкультурная коммуникация - Охрицкая Надежда Михайловна
|
Охрицкая Надежда Михайловна | доцент |
Аналитическое чтение на иностранном языке; Практический курс первого иностранного языка |
Высшее профессиональное образование Перевод и переводоведение Лингвист, переводчик |
кандидат филологических наук | Без ученого звания | Нет |
«Информационные технологии для преподавателей высшей школы» (с 29.01.2024 по 12.02.2024) «Оказание доврачебной помощи» (с 22.01.2024 по 29.01.2024) «Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта» (с 03.02.2025 по 10.02.2025) |
«Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков» (с 20.01.2023 по 27.01.2023) |
4 года 9 месяцев | 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
42
Перевод и межкультурная коммуникация - Пастухова Оксана Дмитриевна
|
Пастухова Оксана Дмитриевна | Доцент | Практический курс первого иностранного языка |
Высшее Теория и практика межкультурной коммуникации (Челябинский государственный университет) Лингвист, специалист по межкультурному общению. |
канд.филол.наук | Без ученого звания | Благодарственное письмо за личный вклад в организацию и проведение Диктанта по английскому языку среди обучающихся организаций высшего образования и общеобразовательных организаций Российской Федерации. Казань, 2019. Благодарственное письмо Администрации Калининского района города Челябинска за добросовестный труд (Постановление от 11.11.2019 № 163). - Благодарственное письмо за личный вклад в организацию и проведение Диктанта по английскому языку среди обучающихся организаций высшего образования и общеобразовательных организаций Российской Федерации. Казань, 2018. Грамота ЧелГУ за организацию и проведение мероприятия по патриотическому воспитанию “Дети войны” для студентов и абитуриентов университета”, 2017. показать все |
Удостоверение о повышении квалификации № 743400906336 от 19.02.2025 по дополнительной профессиональной программе "Педагог высшего образования: актульные теории и перспективные практики применения искусствунного интеллекта", 03.02-2025- 10.02.2025, 2025 год, 16 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Челябинск; Удостоверение о повышении квалификации № 743101829519 от 02.02.2023 по дополнительной профессиональной программе "Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков", 20.01.2023- 27.01.2023, 2023 год, 24 часа, факултет лингвистики и перевода (ЦДПО "Глосса") ФГБОУ ВО Челябинского государственного университета, г.Челябинск; |
Не проходил(-а) |
13 лет 7 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
43
Перевод и межкультурная коммуникация - Петрова Елена Михайловна
|
Петрова Елена Михайловна | Преподаватель | Практический курс второго иностранного языка |
Высшее образование - бакалавриат; Высшее образование - специалитет, магистратура ЛИНГВИСТИКА Бакалавр ; МАГИСТР |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
Повышение квалификации №01828608 от 18.10.2022, "Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ограниченными возможностям ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа; Повышение квалификации №17813 от 02.02.2023, "ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА, МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОД. ИН.ЯЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа; Повышение квалификации от 29.01.2024, "ОКАЗАНИЕ ДОВРАЧЕБНОЙ ПОМОЩИ", ЧелГУ,ТРОИЦК, 18 часов; Повышение квалификации №743103662425 от 29.02.2024, "Информационные технологии для преподавателей высшей школы", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 22 часа |
Не проходил(-а) |
3 года 10 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
44
Перевод и межкультурная коммуникация - Пищулина Татьяна Валерьевна
|
Пищулина Татьяна Валерьевна | доцент | Основы российской государственности |
высшее Юриспруденция юрист |
кандидат педагогических наук | доцент | Нет |
1. Удостоверение о повышение квалификации №0000106016 от 25.05.2023 г. «Технология организации преподавания основ российской государственности» 72 часа, Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации. 2. Удостоверение о повышение квалификации №743101829718 от 21.03.2023 г. «Педагогика высшей школы» 72 часа, ИПКиПК ФГБОУ ВО «ЧелГУ». 3. Удостоверение о повышение квалификации №743101829643 т 21.03.2023 г. «Информационно-коммуникационные технологии и электронная информационно-образовательная среда вуза» 72 часа, ИПКиПК ФГБОУ ВО «ЧелГУ». |
4. «Юриспруденция» 01.10.2005-30.06.2006 ФПКП ФГБОУ ВПО «ЧелГУ» 520 ч. (профессиональная переподготовка) 5. «Менеджмент» 14.11.2011-19.05.2012 ФГБОУ ВПО «ЧелГУ» 520 ч. (профессиональная переподготовка) 6. «Преподаватель высшей школы (юриспруденция)» 10.04.2018-31.08.2018 ИПКПК ФГБОУ ВО «ЧелГУ» 288 ч. (профессиональная переподготовка) |
24 года 5 месяцев |
10.05.03 - Информационная безопасность автоматизированных систем (Специализация № 4 «Безопасность автоматизированных систем критически важных объектов»); 03.03.02 - Физика (Фундаментальная физика); 03.03.02 - Физика (Медицинская физика); 03.03.02 - Физика (Физика конденсированного состояния вещества); 03.03.02 - Физика (Физика); 03.03.03 - Радиофизика (Телекоммуникационные системы и информационные технологии); 05.03.06 - Экология и природопользование (Экология); 40.05.01 - Правовое обеспечение национальной безопасности (Уголовно-правовая); 40.05.01 - Правовое обеспечение национальной безопасности (Специализация №1 «Уголовно-правовая»); 40.05.01 - Правовое обеспечение национальной безопасности (Гражданско-правовая); 40.05.02 - Правоохранительная деятельность (Административная деятельность полиции); 40.05.04 - Судебная и прокурорская деятельность (Судебная деятельность); 22.03.01 - Материаловедение и технологии материалов (Физико-химия процессов и материалов); 40.05.04 - Судебная и прокурорская деятельность (Прокурорская деятельность); 28.03.02 - Наноинженерия (Нанотехнологии в материаловедении); 35.03.08 - Водные биоресурсы и аквакультура (Управление водными биоресурсами и аквакультурой); 40.03.01 - Юриспруденция (Уголовно-правовой); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация); 24.03.03 - Баллистика и гидроаэродинамика (Баллистика и гидроаэродинамика) показать все |
|
45
Перевод и межкультурная коммуникация - Подъяпольская Ольга Юрьевна
|
Подъяпольская Ольга Юрьевна | Доцент |
Иностранный язык в сфере международного туризма; Подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы; Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка |
Высшее образование НЕМЕЦКИЙ И АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКИ ЗВАНИЕ УЧИТЕЛЯ НЕМЕЦКОГО И АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКОВ СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ |
Кандидат филологических наук | Доцент | Нет |
Повышение квалификации №01827641 от 08.02.2022, "Эффективная работа с MS Word.MS Excel, электронной почтной и облачным сервисами для преподавателей ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 22 часа Повышение квалификации №18315 от 18.05.2023, "ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ КУРАТОРА ПРАКТИКИ С ОБУЧАЮЩИМСЯ ИНВАЛИДОМ, В Т.Ч. С ПРИМЕНЕНИЕМ ДИСТ.ТЕХНОЛОГИЙ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 72 часа Повышение квалификации №18315 от 18.05.2023, "ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ КУРАТОРА ПРАКТИКИ С ОБУЧАЮЩИМСЯ ИНВАЛИДОМ, В Т.Ч. С ПРИМЕНЕНИЕМ ДИСТ.ТЕХНОЛОГИЙ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 72 часа |
Не проходил(-а) |
31 год 7 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
46
Перевод и межкультурная коммуникация - Савко Павел Витальевич
|
Савко Павел Витальевич | Преподаватель | Современные технологии поиска и обработки информации |
Бакалавриат, магистратура 45.03.02 Лингвистика (бакалавриат) (Челябиснкий госудаврственный университет), 44.04.01 Педагогическое образование (магистратура) (Челябиснкий госудаврственный университет) |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
Удостоверение о повышении квалификации № 743101843707 от 29.01.2024 по дополнительной профессиональной программе "Оказание доврачебной помощи", 22.01.2024- 29.01.2024, 2024 год, 18 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Троицк; Удостоверение о повышении квалификации № 7434000906387 от 21.02.2025 по дополнительной профессиональной программе "Технологии инкоюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ограниченными возможностями здоровья", 30.01.2025- 14.02.2025, 2025 год, 24 часа, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Челябинск; Удостоверение о повышении квалификации № 743400906452 от 28.02.2025 по дополнительной профессиональной программе "Информационные технологии для преподавателей высшей школы", 11.02.2025- 18.02.2025, 2025 год, 22 часа, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Челябинск; |
Не проходил(-а) |
1 год 6 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
47
Перевод и межкультурная коммуникация - Саламатова Любовь Александровна
|
Саламатова Любовь Александровна | Преподаватель | Инклюзивная компетентность в социальной и профессиональной сферах |
|
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет | Не проходил(а) | Не проходил(а) | 14 лет 5 месяцев |
38.05.01 - Экономическая безопасность (Специализация №1 "Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности"); 38.05.01 - Экономическая безопасность (Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности); 40.05.01 - Правовое обеспечение национальной безопасности (Гражданско-правовая); 37.04.01 - Психология (Клиническая (медицинская) психология); 40.05.04 - Судебная и прокурорская деятельность (Судебная деятельность); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 38.05.01 - Экономическая безопасность (Судебная экономическая экспертиза и цифровая криминалистика); 38.05.01 - Экономическая безопасность (Экономическая безопасность государственных систем и корпоративных бизнес-процессов); 38.03.03 - Управление персоналом (Управление персоналом в организации); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Система государственного и муниципального управления); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Экономика и информатика); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) показать все |
|
48
Перевод и межкультурная коммуникация - Самкова Мария Андреевна
|
Самкова Мария Андреевна | Доцент |
Культура стран второго иностранного языка; Подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы; Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка |
Высшее образование ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ ЛИНГВИСТ,СПЕЦИАЛИСТ ПО МЕЖКУЛЬТУРНОМУ ОБЩЕНИЮ |
Кандидат филологических наук | Доцент | Нет |
Повышение квалификации от 03.02.2022, "Навыки научного письма и публикации ", Йорский университет "Центр международных программ" Повышение квалификации №01827647 от 08.02.2022, ""Эффективная работа с MS Word.MS Excel, электронной почтной и облачным сервисами для преподавателей ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 22 часа Повышение квалификации №17818 от 02.02.2023, "ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА, МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОД. ИН.ЯЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа Повышение квалификации от 25.01.2023, "Proofreading for Publishing: Polishing Your Academic Writing", ЮУРГУ (НИУ),ЧЕЛЯБИНСК, 72 часа Повышение квалификации №01828613 от 18.10.2022, "Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ОВЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа |
Не проходил(-а) |
14 лет 9 месяцев |
45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 44.04.01 - Педагогическое образование (Иностранные языки: теория и методика обучения); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) показать все |
|
49
Перевод и межкультурная коммуникация - Сафина Алина Рамилевна
|
Сафина Алина Рамилевна | старший преподаватель |
Основы методики обучения иностранным языкам; Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка; Третий иностранный язык |
Высшее профессиональное образование Лингвистика; Педагогическое образование Бакалавр; Магистр |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
«Оказание доврачебной помощи» (с 22.01.2024 по 29.01.2024); «Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта» (с 03.02.2025 по 10.02.2025); «Информационные технологии для преподавателей высшей школы» (с 11.02.2025 по 18.02.2025) |
Диплом о профессиональной переподготовке «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации (английский язык)» (с 15.09.2016 по 27.06.2017); |
5 лет 9 месяцев | 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
50
Перевод и межкультурная коммуникация - Скворцов Артем Михайлович
|
Скворцов Артем Михайлович | Доцент | История России |
история Историк. Преподаватель |
к.и.н. | доцент | Почетная грамота ЧелГУ в честь 40-летия историко-филологического факультета (2016 г.) |
"Актуальные проблемы изучения истории, культуры, религии" (5.06.2023 - 20.06.23), ЧелГУ, 36 часо, дата выдачи 22.06.23, рег номер 18696; "Информационно-коммуникаицонные технологии и электроная информационно-образоательная среда вуза" (17.10.22 - 31.10.22), 72 часа, рег. номер 17096, дата 2.11.22; |
Не проходил(-а) |
16 лет 5 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (История и обществознание); 46.03.01 - История (Историческая политология); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация); 46.03.01 - История (Исторические науки и археология) |
|
51
Перевод и межкультурная коммуникация - Сорокина Юлия Владимировна
|
Сорокина Юлия Владимировна | Старший преподаватель |
Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка; Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка; Практический курс второго иностранного языка |
Высшее образование ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ ЛИНГВИСТ.ПЕРЕВОДЧИК.ПРЕПОДАВАТЕЛЬ |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
Повышение квалификации №15942 от 08.02.2022, "Эффективная работа с МС ВОРЛД, Эксель, Мудл,эл.почтой и облачныи сервисами для преподавателей вуза", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 22 часа Повышение квалификации №17820 от 02.02.2023, "ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА, МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОД. ИН.ЯЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа |
Не проходил(-а) |
25 лет 9 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
52
Перевод и межкультурная коммуникация - Сотникова Елизавета Сергеевна
|
Сотникова Елизавета Сергеевна | Доцент |
История языка и введение в спецфилологию; Основы управления проектами |
Специалитет, магистратура, аспирантура 03.12.03 Теория и практика межкультурной коммуникации (Специалитет)(Челябинский государственный университет); 45.04.02 Лингвистика (магистратура)(Челябинский государственный университет); 45.06.01 Языкознание и литертуроведение (аспирантура)(Челябинский государственный университет). Лингвист, специалист по межкультурному общению (специалитет); магистр лингвистики (магистратура); Исследователь. Преподаватель-исследователь. (аспирантура) |
канд.филол.наук | Без ученого звания | - Благодарственное письмо Администрации Калининского района города Челябинска за добросовестный труд (Постановление от 11.11.2019 № 163). Благодарственное письмо за личный вклад в организацию и проведение Диктанта по английскому языку, 2019. - Благодарность за популяризацию науки и профориентационную работу в рамках образовательного лектория ЧелГУ «Зеленый понедельник», 2019. Благодарственное письмо за активное участие в проекте Челябинского государственного университета «Каникулы с ЧелГУ», 2019. - Благодарственные письма от Гимназии №63 за участие в Неделе Науки в 2018 и 2019 годах. - Благодарственное письмо за профессионализм и активное участие в проведении Дня открытых дверей в г. Южноуральске, 2018. показать все |
Удостоверение о повышении квалификации № 743400906338 от 19.02.2025 по дополнительной профессиональной программе "Педагог высшего образования: актульные теории и перспективные практики применения искусствунного интеллекта", 03.02-2025- 10.02.2025, 2025 год, 16 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Челябинск Удостоверение о повышении квалификации № 773400863052 от 27.12.2024 по дополнительной профессиональной программе "Воспитание будущего: инструменты реализации молодежной политики и воспитательной деятельности в системе высшего образования", 03.12.2024- 19.12.2024, 2024 год, 36 часов, ФГБОУ ВО "Государственный университет управления", г.Москва Удостоверение о повышении квалификации № 743101843707 от 29.01.2024 по дополнительной профессиональной программе "Оказание доврачебной помощи", 22.01.2024- 29.01.2024, 2024 год, 18 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Троицк Удостоверение о повышении квалификации № 743101829529 от 02.02.2023 по дополнительной профессиональной программе "Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков", 20.01.2023- 27.01.2023, 2023 год, 24 часа, факултет лингвистики и перевода (ЦДПО "Глосса") ФГБОУ ВО Челябинского государственного университета, г.Челябинск Удостоверение о повышении квалификации № 310400033564 от 30.06.2023 по дополнительной профессиональной программе "Основы управления проектами в сфере профессионального воспитания ", 27.06.2023- 30.06.2023, 2023 год, 24 часа, ФГАОУ ВО "Белгородский государственный национальный исследовательский университет", г.Белгород Удостоверение о повышении квалификации № 743103662062 от 18.12.2023 по дополнительной профессиональной программе "Сеть Интернет в противодействии террористическим угрозам ", 11.12.2023- 18.12.2023, 2023 год, 32 часа, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Челябинск Удостоверение о повышении квалификации № 743103662062 от 19.02.2024 по дополнительной профессиональной программе "Интенсивный курс для администраторов официальных страниц ВКонтакте учреждений дошкольного, среднего, среднего специального, высшего и дополнительного", январь 2024 - февраль 2024, 2024 год, 36 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Челябинск |
Диплом о профессиональной переподготовке №742407266390 от 12.07.2018 по программе "Преподавание иностранного языка", 02.10.2017–30.06.2018, 2018 год, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Челябинск Диплом о профессиональной переподготовке №742401070871 от 10.09.2015 по программе "Перевод в сфере профессиональной коммуникации (английский язык)", 01.10.2013–07.09.2015, 2015 г., ФГБОУ ВПО "Челябинский государственный университет", г.Челябинск |
8 лет 9 месяцев |
02.03.02 - Фундаментальная информатика и информационные технологии (Инженерия программного обеспечения); 09.03.03 - Прикладная информатика (ИТ-решения и технологии обработки данных в экономике); 09.03.04 - Программная инженерия (Разработка программно-информационных систем); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 38.03.05 - Бизнес-информатика (Информационные системы и технологии бизнес-аналитики); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) показать все |
|
53
Перевод и межкультурная коммуникация - Степанова Ирина Валерьевна
|
Степанова Ирина Валерьевна | Доцент | Стилистика |
Высшее образование АНГЛИЙСКИЙ И НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫКИ ЗВАНИЕ УЧИТЕЛЯ АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ |
Кандидат филологических наук | Доцент | Нет |
Повышение квалификации №404863 от 20.03.2023, "МУЛЬТИМЕДИЙНАЯ СТУДИЯ В КАРМАНЕ", ООО "Директ-Медиа" - "Университетская библиотека онлайн", 72 часа Повышение квалификации №20240423/36 от 23.04.2024, "ПРОВЕРКА ДИПЛОМНЫХ РАБОТ (ВКР) В СИСТЕМЕ \"АНТИПЛАГИАТ\". МАСТЕР-КЛАСС ОНЛАЙН", АО "АНТИПЛАГИАТ" Повышение квалификации №516030 от 14.06.2024, "ПУБЛИЧНОЕ ВЫСТУПЛЕНИЕ ОТ А ДО Я ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ, УЧИТЕЛЕЙ И АСПИРАНТОВ", ООО "Директ-Медиа" - "Университетская библиотека онлайн", 72 часа Повышение квалификации №01829530 от 02.02.2023, "ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА, МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОД. ИН.ЯЗ", ЧЕЛЯБИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа Повышение квалификации №01828616 от 18.10.2022, "Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ОВЗ", ЧЕЛЯБИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа Повышение квалификации №01827652 от 08.02.2022, "ЭФФЕКТИВНАЯ РАБОТА С MS WORD, EXCEL, MOODLE, ЭЛ.ПОЧТОЙ И ОБЛАЧНЫМИ СЕРВИСАМИ ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ВУЗА", ЧЕЛЯБИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ,ЧЕЛЯБИНСК, 22 часа |
Не проходил(-а) |
32 года 9 месяцев | 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
54
Перевод и межкультурная коммуникация - Суслова Оксана Валентиновна
|
Суслова Оксана Валентиновна | Доцент | Практический курс первого иностранного языка |
Высшее Английский и немецкий языки (Челябинский ордена "Знак Почета" государственный педагогический институт) Учитель английского и немецкого языков средней школы. |
канд. пед. наук | доцент | Почетная грамота Министерства Образования и науки Челябинской области за многолетний добросовестный труд в сфере высшего образования и высокие профессиональные достижения, (2024). Благодарность губернатора Челябинской области за большой личный вклад в подготовку высококвалифицированных специалистов, многолетний добросовестный труд и высокий уровень профессионализма, (2019). Почетная грамота Челябинского государственного университета за вклад и развитие Челябинского государственного университета и в связи с его 40-летием (2024). Почетная грамота Челябинского государственного университета за вклад и развитие Челябинского государственного университета и в связи с его 25-летием.Почетная грамота Челябинского государственного университета за многолетний добросовестный труд и в связи с 15-летием факультета лингвистики и перевода. Почетная грамота Челябинского государственного университета за добросовестную, активную научно-педагогическую деятельность, большой вклад в развитие факультета лингвистики и перевода и в связи с его десятилетним юбилеем. показать все |
Удостоверение о повышении квалификации № 743400906340 от 19.02.2025 по дополнительной профессиональной программе "Педагог высшего образования: актульные теории и перспективные практики применения искусствунного интеллекта", 03.02-2025- 10.02.2025, 2025 год, 16 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Челябинск; Удостоверение о повышении квалификации № 743101829531 от 02.02.2023 по дополнительной профессиональной программе "Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков", 20.01.2023- 27.01.2023, 2023 год, 24 часа, факултет лингвистики и перевода (ЦДПО "Глосса") ФГБОУ ВО Челябинского государственного университета, г.Челябинск; |
Не проходил(-а) |
31 год 9 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 44.04.01 - Педагогическое образование (Иностранные языки: теория и методика обучения); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
55
Перевод и межкультурная коммуникация - Титова Елена Александровна
|
Титова Елена Александровна | Доцент | Практический курс первого иностранного языка |
Высшее Лингвистика и межкультурная коммуникация (Челябинский государственный университет) Лингвист. Переводчик. Преподаватель. |
канд.филол.наук | доцент | Нет |
Удостоверение о повышении квалификации № УПК 24 197608 от 29.04.2025 по дополнительной профессиональной программе "Культура и технологии: возможности и вызовы современного образования и карьеры", 24.04.2025- 29.04.2025, 2025 год, 18 часов, ФГАОУ ВО "Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы", г.Москва; Удостоверение о повышении квалификации № 743400906341 от 19.02.2025 по дополнительной профессиональной программе "Педагог высшего образования: актульные теории и перспективные практики применения искусствунного интеллекта", 03.02-2025- 10.02.2025, 2025 год, 16 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Челябинск; Удостоверение о повышении квалификации № 743101843711 от 29.01.2024 по дополнительной профессиональной программе "Оказание доврачебной помощи", 22.01.2024- 29.01.2024, 2024 год, 18 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Троицк; Удостоверение о повышении квалификации № УПК 23 164414 от 21.10.2023 по дополнительной профессиональной программе "Modern languages and cultures: varieties, functions, ideologies in a cognitive perspective", 19.10.2023- 21.10.2023, 2023 год, 16 часов, ФГАОУ ВО "Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы", г.Москва; Удостоверение о повышении квалификации № 743101829532 от 02.02.2023 по дополнительной профессиональной программе "Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков", 20.01.2023- 27.01.2023, 2023 год, 24 часа, факултет лингвистики и перевода (ЦДПО "Глосса") ФГБОУ ВО Челябинского государственного университета, г.Челябинск; |
Не проходил(-а) |
24 года 7 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
56
Перевод и межкультурная коммуникация - Ткач Елена Сергеевна
|
Ткач Елена Сергеевна | доцент | Экономико-правовые аспекты профессиональной деятельности |
специалитет Финансы и кредит экономист |
кандидат экономических наук | доцент | Нет |
Педагогика высшей школы, ИКТ и электронная информационно-образовательная среда вуза, Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ограничеснными возможностями здоровья |
Педагогика высшей школы, ИКТ и электронная информационно-образовательная среда вуза, Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ограничеснными возможностями здоровья |
13 лет 9 месяцев |
38.05.01 - Экономическая безопасность (Специализация №1 "Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности"); 38.05.01 - Экономическая безопасность (Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности); 09.03.04 - Программная инженерия (Разработка программно-информационных систем); 38.04.01 - Экономика (Учет и финансы организаций); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 38.03.01 - Экономика (Бухгалтерский учет и аудит); 38.03.01 - Экономика (Финансы и кредит); 38.03.01 - Экономика (Финансовая аналитика и аудит); 38.03.02 - Менеджмент (Цифровой маркетинг); 38.03.02 - Менеджмент (Управление цифровой экономикой); 38.03.02 - Менеджмент (Маркетинг); 38.03.02 - Менеджмент (Логистика и управление цепями поставок); 38.03.02 - Менеджмент (Маркетинг и логистика в бизнесе); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация); 09.03.04 - Программная инженерия (Информационные системы и интеллектуальные технологии); 38.03.01 - Экономика (Инженерная экономика и промышленная коммерция) показать все |
|
57
Перевод и межкультурная коммуникация - Хадиева Разиля Тагировна
|
Хадиева Разиля Тагировна | Старший преподаватель | Прикладная физическая культура |
Высшее образование ФИЗИЧЕСКОЕ ВОСПИТАНИЕ УЧИТЕЛЬ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет | Не проходил(а) | Не проходил(а) | 41 год 6 месяцев |
41.03.05 - Международные отношения (Мировая политика и международные отношения); 42.03.01 - Реклама и связи с общественностью (Дизайн коммуникационного продукта в различных сферах деятельности); 42.03.02 - Журналистика (Производство медиапродукта на различных платформах); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Иностранные языки (английский и немецкий языки)); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Русский язык и литература); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (История и обществознание); 45.03.01 - Филология (Отечественная филология); 45.03.01 - Филология (Зарубежная филология); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 47.03.03 - Религиоведение (История и теория мировых религий); 45.03.01 - Филология (Русский язык как иностранный и русская культура); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация); 47.03.03 - Религиоведение (Этноконфессиональные процессы и отношения); 41.03.05 - Международные отношения (Глобальные цивилизационные вызовы и национальная безопасность) показать все |
|
58
Перевод и межкультурная коммуникация - Хлызов Владислав Евгеньевич
|
Хлызов Владислав Евгеньевич | Преподаватель | История России |
история Историк. Преподаватель |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
"Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективы применения искусственного интеллекта". Регистрационный номер - 21663. Дата выдачи 16 апреля 2025 года. |
Не проходил(-а) |
3 года 5 месяцев |
30.05.01 - Медицинская биохимия (Медицинская биохимия); 30.05.02 - Медицинская биофизика (Медицинская биофизика); 40.05.01 - Правовое обеспечение национальной безопасности (Уголовно-правовая); 40.05.01 - Правовое обеспечение национальной безопасности (Гражданско-правовая); 40.05.02 - Правоохранительная деятельность (Административная деятельность полиции); 40.05.04 - Судебная и прокурорская деятельность (Судебная деятельность); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 40.03.01 - Юриспруденция (Уголовно-правовой); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) показать все |
|
59
Перевод и межкультурная коммуникация - Шаповалова Елена Олеговна
|
Шаповалова Елена Олеговна | Доцент |
Подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы; Практический курс второго иностранного языка |
Высшее образование ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ, МЕНЕДЖМЕНТ ОРГАНИЗАЦИИ ЛИНГВИСТ, ПЕРЕВОДЧИК |
Кандидат филологических наук | Без ученого звания | Нет |
Повышение квалификации №01828621 от 18.10.2022, "Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ограниченными возможностям ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа |
Не проходил(-а) |
16 лет 9 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
|
60
Перевод и межкультурная коммуникация - Ярушин Сергей Алексеевич
|
Ярушин Сергей Алексеевич | Доцент; Заведующий кафедрой | Оздоровительная физическая культура |
Высшее образование ФИЗИКА; ФИЗИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ФИЗИЧЕСКОЙ КУЛЬТУРЫ, ТРЕНЕР; ФИЗИК. ПРЕПОДАВАТЕЛЬ |
Кандидат педагогических наук | Доцент | Нет |
Повышение квалификации №742405924364 от 24.11.2023, "Для руководителей организаций, лиц, назначенных руководителем организ. ответственными за обеспечение пожарной безопасности на объектах защиты, в котор", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 16 часов; Повышение квалификации №782420793118 от 08.12.2023, "АКТУАЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ РАЗВИТИЯ СТУДЕНЧЕСКОГО СПОРТА", ФГАОУВО "НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ИТМО", 16 часов |
Не проходил(-а) |
37 лет 9 месяцев |
04.05.01 - Фундаментальная и прикладная химия (Химия материалов); 04.05.01 - Фундаментальная и прикладная химия (Органическая и биоорганическая химия); 02.03.01 - Математика и компьютерные науки (Топологические и аналитические методы исследования математических моделей); 02.03.02 - Фундаментальная информатика и информационные технологии (Математические и алгоритмические основы интеллектуальных систем); 02.03.02 - Фундаментальная информатика и информационные технологии (Инженерия программного обеспечения); 10.05.03 - Информационная безопасность автоматизированных систем (Специализация № 4 «Безопасность автоматизированных систем критически важных объектов»); 03.03.02 - Физика (Фундаментальная физика); 30.05.01 - Медицинская биохимия (Медицинская биохимия); 03.03.02 - Физика (Медицинская физика); 03.03.02 - Физика (Физика конденсированного состояния вещества); 03.03.02 - Физика (Физика); 37.05.01 - Клиническая психология (Специализация № 4 "Клинико-психологическая помощь ребенку и семье"); 03.03.03 - Радиофизика (Телекоммуникационные системы и информационные технологии); 37.05.01 - Клиническая психология (Клинико-психологическая помощь населению); 04.03.01 - Химия (Аналитическая химия и химическая экспертиза); 37.05.02 - Психология служебной деятельности (Психологическое обеспечение служебной деятельности в экстремальных условиях); 04.03.01 - Химия (Неорганическая химия и химия наноматериалов); 05.03.06 - Экология и природопользование (Экология); 38.05.02 - Таможенное дело (Таможенное декларирование и таможенный контроль перемещаемых товаров); 09.03.03 - Прикладная информатика (ИТ-решения и технологии обработки данных в экономике); 09.03.03 - Прикладная информатика (Прикладная информатика в экономике); 40.05.02 - Правоохранительная деятельность (Административная деятельность полиции); 09.03.04 - Программная инженерия (Разработка программно-информационных систем); 22.03.01 - Материаловедение и технологии материалов (Физико-химия процессов и материалов); 44.05.01 - Педагогика и психология девиантного поведения (Специализация №2 "Психолого-педагогическая коррекция и реабилитация лиц с девиантным поведением"); 28.03.02 - Наноинженерия (Нанотехнологии в материаловедении); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 37.03.01 - Психология (Психологическое консультирование и коучинг); 38.03.02 - Менеджмент (Управление на промышленном предприятии); 38.03.03 - Управление персоналом (Управление персоналом в организации); 38.03.03 - Управление персоналом (HR-менеджмент и управление командами); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Государственная и муниципальная служба); 38.03.04 - Государственное и муниципальное управление (Система государственного и муниципального управления); 38.03.05 - Бизнес-информатика (Информационные системы и технологии бизнес-аналитики); 40.03.01 - Юриспруденция (Уголовно-правовой); 44.03.02 - Психолого-педагогическое образование (Педагог-психолог); 44.03.03 - Специальное (дефектологическое) образование (Сопровождение и реабилитация лиц с ограниченными возможностями здоровья); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Безопасность жизнедеятельности и физическая культура); 02.03.01 - Математика и компьютерные науки (Математические и компьютерные методы в фундаментальных и прикладных исследованиях); 02.03.02 - Фундаментальная информатика и информационные технологии (Прикладное программирование и системы искусственного интеллекта); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация); 40.03.01 - Юриспруденция (Общеправовой); 24.03.03 - Баллистика и гидроаэродинамика (Баллистика и гидроаэродинамика); 44.03.05 - Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (Физическая культура. Дополнительное образование (фиджитал-спорт, киберспорт)) показать все |