Образовательная программа:
45.03.02 Перевод и переводоведение
Уровень образования: Высшее образование - бакалавриат
| № | Фамилия, имя, отчество (при наличии) педагогического работника | Занимаемая должность (должности) | Преподаваемые учебные предметы, курсы, дисциплины (модули) | Уровень (уровни) профессионального образования с указанием наименования направления подготовки и (или) специальности, в том числе научной, и квалификации | Учёная степень (при наличии) | Учёное звание (при наличии) | Награды, международные почетные звания или премии. Наведите для отображения полной формулировки | Сведения о повышении квалификации (за последние 3 года) и сведения о профессиональной переподготовке (при наличии) | Сведения о продолжительности опыта (лет) работы в проф-ой сфере, соответствующей образовательной деятельности по реализации учебных предметов, курсов, дисциплин (модулей) | Наименование образовательных программ, в реализации которых участвует педагогический работник. Наведите для отображения полной формулировки |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | Абдрахманова Ольга Рамильевна | доцент | Теория перевода |
Высшее (специалитет) Лингвистика и межкультурная коммуникация Лингвист, переводчик. Преподаватель |
кандидат филологических наук | Без ученого звания | Почетная грамота Администрации города Челябинска (2024 г.)Диплом за активное участие в организации и проведении VI Международного конкурса "ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение" им. А. В. Фёдорова (2023 г.)Диплом за высокий уровень подготовки студентов, участвовавших в IV Международном конкурсе им. А. В. Фёдорова "ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение" (2023 г.)Благодарность ректора ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет» за работу в качестве члена жюри Пятого Международного конкурса выпускных квалификационных работ "ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение" им. А. В. Фёдорова (2022 г.)Диплом за активное участие в организации и проведении V Международного конкурса "ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение" им. А. В. Фёдорова (2022 г.)Диплом за высокий уровень подготовки студентов, участвовавших в IV Международном конкурсе им. А. В. Фёдорова "ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение" (2021 г.)Нагрудный знак ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет» «За заслуги» (2019 г.)Диплом за высокий уровень подготовки студентов, участвовавших в Первом Всероссийском конкурсе им. Р. К. Миньяр-Белоручева "ПЕРЕВОДЧИК – творчество и просвещение" (2018 г.)Благодарность Губернатора Челябинской области (2016 г.) показать все |
Диплом о профессиональной переподготовке по программе: Теория и практика иностранного языка (испанский язык), 2016 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 1. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Педагог и наставник в формировании профессиональных переводчиков, 2023 г., АНО ДПО «Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко», г. Москва. 2. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Подготовка специалистов в сфере аудиовизуального перевода: особенности, содержание, технологии, 2023 г., ФГБОУ ВО «Пятигорский государственный университет». 3. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Эффективные инструменты для вовлечения студентов в обучение на электронном курсе, 2023 г., ЧПОУ «Центр профессионального и дополнительного образования ЛАНЬ», г. Санкт-Петербург. 4. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Ключевые компетенции профессиональной подготовки переводчиков: золотые имена дидактики перевода, 2023 г., АНО ДПО «Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко», г. Москва. 5. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Педагог и наставник в формировании профессиональных переводчиков, 2024 г., АНО ДПО «Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко», г. Москва. 6. Удостоверение о повышении квалификации программе: Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 7. Удостоверение о повышении квалификации программе: Особенности процессуальных действий с участием переводчика, 2025 г., ООО «Союз переводчиков России». 8. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Цифровые технологии в деятельности переводчика и преподавателя перевода, 2025 г., АНО ДПО «Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко», г. Москва. показать все |
22 года 10 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 2 | Альметев Юрий Валерьевич | Доцент |
Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка; Производственная практика (научно-исследовательскяа работа) |
Высшее образование ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ ПИНГВИСТ.ПРЕПОДАВАТЕЛЬ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА |
Кандидат педагогических наук | Без ученого звания | Нет |
Повышение квалификации №17763 от 02.02.2023, "ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА, МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОД. ИН.ЯЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа; Повышение квалификации №01828567 от 18.10.2022, "Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ОВЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа; Повышение квалификации №01303714 от 08.02.2022, "ЭФФЕКТИВНАЯ РАБОТА С MS WORD, EXCEL, MOODLE, ЭЛ.ПОЧТОЙ И ОБЛАЧНЫМИ СЕРВИСАМИ ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ВУЗА", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 22 часа показать все |
22 года 11 месяцев |
37.06.01 - Психологические науки (Общая психология, психология личности, история психологии); 40.06.01 - Юриспруденция (Гражданский процесс; арбитражный процесс); 40.06.01 - Юриспруденция (Уголовный процесс); 41.06.01 - Политические науки и регионоведение (Политические институты, процессы и технологии); 47.06.01 - Философия, этика и религиоведение (Социальная философия); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
| 3 | Белов Евгений Сергеевич | Доцент |
Технический перевод; Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка; Производственная практика (научно-исследовательскяа работа) |
Высшее образование - подготовка кадров высшей квалификации; Высшее образование - специалитет, магистратура ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК С ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ СПЕЦИАЛЬНОСТЬЮ (ВТОРОЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК) Учитель английского и немецкого языка |
Кандидат филологических наук | Без ученого звания | Нет |
Повышение квалификации №17767 от 02.02.2023, "ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА, МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОД. ИН.ЯЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа; Повышение квалификации №01828571 от 18.10.2022, "Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ОВЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа
|
3 года 6 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 4 | Власян Гаянэ Рубеновна | Заведующий кафедрой; Профессор |
Лексикология; Теоретическая грамматика; Производственная практика (научно-исследовательскяа работа); Государственная итоговая аттестация. Подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы |
Высшее образование АНГЛИЙСКИЙ И НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫКИ ЗВАНИЕ УЧИТЕЛЯ АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ |
Кандидат филологических наук | Доцент | Нет |
Повышение квалификации №01303723 от 08.02.2022, ""Эффективная работа с MS Word.MS Excel, электронной почтной и облачным сервисами для преподавателей ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 22 часа; Повышение квалификации №17774 от 02.02.2023, "ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА, МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОД. ИН.ЯЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа; Повышение квалификации №19494 от 24.11.2023, "Для руководителей организаций, лиц, назначенных руководителем организ. ответственными за обеспечение пожарной безопасности на объектах защиты, в котор", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 16 часов показать все |
35 лет 6 месяцев |
45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 5.9. - Филология (Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) показать все |
| 5 | Герман Анна Викторовна | преподаватель | Основы переводческой нотации |
Высшее (специалитет) Перевод и переводоведение Лингвист, переводчик |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нагрудный знак ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет» «За заслуги» (2019 г.) |
1. Удостоверение о повышении квалификации программе: Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков, 2023 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 2. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Информационные технологии для преподавателей высшей школы, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». показать все |
8 лет 1 месяц | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) |
| 6 | Герман Наталья Феликсовна | Доцент | Введение в теорию межкультурной коммуникации |
Высшее образование АНГЛИЙСКИЙ И НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫКИ УЧИТЕЛЬ АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ |
Кандидат культурологии | Без ученого звания | Нет |
Повышение квалификации №01303728 от 08.02.2022, ""Эффективная работа с MS Word.MS Excel, электронной почтной и облачным сервисами для преподавателей ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 22 часа; Повышение квалификации №00033556 от 30.06.2023, "ОСНОВЫ УПРАВЛЕНИЯ ПРОЕКТАМИ В СФЕРЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ВОСПИТАНИЯ", ФГАОУ ВО "Белгородский государственный национальный исследовательский университет", 24 часа
|
29 лет 10 месяцев | 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 7 | Еренская Анна Геннадьевна | Старший преподаватель | Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка |
Высшее образование; Высшее образование - специалитет, магистратура ЛИНГ; ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ ЛИНГВИСТ, ПЕРЕВОДЧИК; ЛИНГВИСТ.ПРЕПОДАВАТЕЛЬ |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
Повышение квалификации №01303577 от 17.02.2022, "ОКАЗАНИЕ ДОВРАЧЕБНОЙ ПОМОЩИ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 18 часов; Повышение квалификации №01829491 от 02.02.2023, "ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА, МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОД. ИН.ЯЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа
|
21 год 6 месяцев | 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 8 | Жаркова Ульяна Анатольевна | доцент |
Практический курс перевода второго иностранного языка; Государственная итоговая аттестация. Подготовка к процедуре защиты и защита выпускной квалификационной работы |
Высшее профессиональное образование Романо-германские языки и литература (немецкий язык) Филолог. Преподаватель иностранного языка. Переводчик |
кандидат филологических наук | доцент | Нет |
«Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков» (с 20.01.2023 по 27.01.2023); «Подготовка экспертов для работы в региональной предметной комиссии при проведении государственной итоговой аттестации по образовательным программам среднего общего образования» по предмету «Немецкий язык»» (с 30.01.2023 по 03.03.2023); «Психологическое консультирование и коучинг» Диплом о профессиональной переподготовке (с 07.10.2022 по 13.03.2023); «Оказание доврачебной помощи» (с 22.01.2024 по 29.01.2024); «Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта» (с 03.02.2025 по 10.02.2025); «Информационные технологии для преподавателей высшей школы» (с 11.02.2025 по 18.02.2025); «Технологии инклюзивного высшего образования для лиц инвалидностью и ограниченными возможностями здоровья» (с 30.01.2025 по 14.02.2025) показать все |
21 год 6 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 9 | Заболотнева Оксана Леонидовна | Доцент |
Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка; Производственная практика (научно-исследовательскяа работа) |
Высшее образование АНГЛИЙСКИЙ И НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫКИ УЧИТЕЛЬ АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ |
Кандидат филологических наук | Доцент | Нет |
Повышение квалификации №01828587 от 18.10.2022, "Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ограниченными возможностям ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа; Повышение квалификации №17786 от 02.02.2023, "ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА, МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОД. ИН.ЯЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа; Повышение квалификации №03819435 от 08.02.2022, "ЭФФЕКТИВНАЯ РАБОТА С MS WORD, EXCEL, MOODLE, ЭЛ.ПОЧТОЙ И ОБЛАЧНЫМИ СЕРВИСАМИ ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ВУЗА", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 22 часа показать все |
28 лет 6 месяцев |
45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 5.1. - Право (Теоретико-исторические правовые науки); 5.1. - Право (Публично-правовые (государственно-правовые) науки); 5.1. - Право (Частно-правовые (цивилистические) науки); 5.1. - Право (Уголовно-правовые науки); 5.3. - Психология (Общая психология, психология личности, история психологии); 5.5. - Политология (Политические институты, процессы, технологии); 5.6. - Исторические науки (Отечественная история); 5.6. - Исторические науки (Всеобщая история); 5.8. - Педагогика (Общая педагогика, история педагогики и образования); 5.8. - Педагогика (Методология и технология профессионального образования); 5.9. - Филология (Медиакоммуникации и журналистика); 5.9. - Филология (Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) показать все |
| 10 | Казанцев Александр Иосифович | доцент |
Практический курс перевода второго иностранного языка; Учебная практика (переводческая практика); Производственная практика (переводческая практика) |
высшее учитель французского и немецкого языков |
кандидат филологических наук | доцент | Почётная грамота ФГБОУ ВО «ЧелГУ», Благодарственное письмо ректора ФГБОУ ВО «ЧелГУ» |
Не проходил(а)
|
45 лет 6 месяцев |
45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.04.02 - Лингвистика (Переводчик в сфере межкультурной коммуникации (китайский язык)); 41.03.01 - Зарубежное регионоведение (Комплексные региональные исследования и страны Востока); 41.03.05 - Международные отношения (Международные отношения и внешняя политика стран Востока); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) показать все |
| 11 | Кожухова Ирина Владимировна | Доцент |
Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка; Производственная практика (научно-исследовательскяа работа); Методология лингвистических исследований (научный семинар). Часть 2 |
Высшее образование ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ, МЕНЕДЖМЕНТ ОРГАНИЗАЦИИ ЛИНГВИСТ, ПЕРЕВОДЧИК |
Кандидат филологических наук | Доцент | Нет |
Повышение квалификации №17794 от 02.02.2023, "ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА, МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОД. ИН.ЯЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа; Повышение квалификации №520600028363 от 03.06.2024, "ПРОБЛЕМЫ КОГНИТИВНОЙ ЛИНГВИСТИКИ", ФГБОУ ВО "Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова (НГЛУ), 36 часов; Повышение квалификации №03819445 от 08.02.2022, "ЭФФЕКТИВНАЯ РАБОТА С MS WORD, EXCEL, MOODLE, ЭЛ.ПОЧТОЙ И ОБЛАЧНЫМИ СЕРВИСАМИ ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ВУЗА", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 22 часа; Повышение квалификации №01828593 от 18.10.2022, "Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ОВЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа; Повышение квалификации №00000815 от 26.10.2024, "ИСКУССТВЕННЫЙ ИНТЕЛЛЕКТ В ОБРАЗОВАНИИ И НАУКЕ: ТЕХНОЛОГИИ, ЭТИКА, ВОЗМОЖНОСТИ", Белгородский государственный национальный иследовательский университет, 36 часов показать все |
17 лет 6 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 12 | Корюкина Софья Александровна |
Перевод переговоров; Специальный перевод |
Высшее (специалитет) Перевод и переводоведение Лингвист, переводчик |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
Удостоверение о повышении квалификации по программе: Информационные технологии для преподавателей высшей школы, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».
|
5 лет 7 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) | |
| 13 | Краева Светлана Сергеевна | доцент |
Учебная практика (переводческая практика); Производственная практика (переводческая практика) |
Высшее (специалитет) Перевод и переводоведение Лингвист, переводчик |
кандидат филологических наук | Без ученого звания | 2020 – Почетная грамота Челябинского государственного университета за долголетнюю и плодотворную деятельность в университете;2020 – Диплом Школы дидактики перевода за высокий уровень подготовки студентов, участвовавших в III Международном конкурсе им. А.В. Федорова «Переводчик – творчество и просвещение»;2020 – Благодарность Комитета по делам образования города Челябинска за участие в организации мероприятий V Форума «Новое поколение выбирает!»;2021 – Благодарность ректора ЧелГУ за поддержку талантливой молодежи с инвалидностью, развитие их мотивации к личностному и профессиональному росту и профессиональной инклюзии;2021 – Благодарственное письмо Администрации Калининского района города Челябинска за добросовестный труд, высокие профессиональные достижения и в связи с 45-летием Челябинского государственного университета;2022 – Благодарность ректора Челябинского государственного университета за работу в качестве члена жюри Пятого Международного конкурса выпускных квалификационных работ «Переводчик – творчество и просвещение» имени А.В. Федорова;2022 – Почетная грамота Челябинского государственного университета за отличную подготовку студентов, занявших призовые места на Пятом Международном конкурсе выпускных квалификационных работ «Переводчик – творчество и просвещение» имени А.В. Федорова.2024 – Благодарственное письмо Законодательного Собрания Челябинской области. показать все |
1. Удостоверение о повышении квалификации программе: Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков, 2023 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 2. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Proofreading for Publishing: Polishing Your Academic Writing, 2023 г., ФГАОУ ВО «Южно-Уральский государственный университет (национальный исследовательский университет)». 3. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Дидактика переводческой деятельности в целях устойчивого развития, 2022 г., АНО ДПО «Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко», г. Москва. 4. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Педагог и наставник в формировании профессиональных переводчиков, 2024 г., АНО ДПО «Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко», г. Москва.5. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Информационные технологии для преподавателей высшей школы, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».6. Удостоверение о повышении квалификации программе: Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».7. Удостоверение о повышении квалификации программе: Особенности процессуальных действий с участием переводчика, 2025 г., ООО «Союз переводчиков России». показать все |
14 лет 6 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 14 | Краснопеева Екатерина Сергеевна | доцент | Информационные технологии в профессиональной деятельности переводчика |
Высшее (специалитет) Перевод и переводоведение Лингвист, переводчик |
кандидат филологических наук | Без ученого звания | Благодарность Администрации г. Челябинска (2019)Благодарность ректора Челябинского государственного университета (2017, 2021)Почетная грамота Министерства образования и науки Челябинской области за добросовестный труд, высокие профессиональные достижения и в связи с 45-летием университета (2021)Благодарность за работу в качестве членов жюри Пятого Международного конкурса выпускных квалификационных работ «Переводчик - творчество и просвещение» имени А.В. Федорова (Челябинский государственный университет, 2022)Благодарность Минобрнауки Челябинской области (2022)Благодарность Губернатора Челябинской области (2024) показать все |
Диплом о профессиональной переподготовке по программе: Педагогика (преподаватель русской культуры и русского языка как иностранного), 2012 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 1. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков, 2023 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».2. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Разработка и создание электронного учебного курса в LMS Moodle, 2024 г., ЧПОУ «ЦПДО Лань». 3. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Педагог и наставник в формировании профессиональных переводчиков, 2024 г., АНО ДПО «Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко», г. Москва.4. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Визуализация данных в научных публикациях: технологии и тренды, 2024 г., ФГАОУ ВО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет».5. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Информационные технологии для преподавателей высшей школы, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». 6. Удостоверение о повышении квалификации программе: Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет». показать все |
12 лет 6 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 15 | Кузнецова Наталья Юрьевна | доцент | Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка |
Высшее профессиональное образование Немецкий и английский языки Учитель немецкого и английского языков средней школы |
кандидат филологических наук | доцент | Нет |
«Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков» (с 20.01.2023 по 27.01.2023); «Оказание доврачебной помощи» (с 22.01.2024 по 29.01.2024); «Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта» (с 03.02.2025 по 10.02.2025)
|
22 года 6 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 16 | Ляпкова Эльвира Маратовна | доцент | Практикум по культуре речевого общения второго иностранного языка |
Высшее профессиональное образование Французский и немецкий языки Учитель французского и немецкого языков средней школы |
кандидат филологических наук | Без ученого звания | Нет |
«Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков» (с 20.01.2023 по 27.01.2023); «Информационные технологии для преподавателей высшей школы» (с 29.01.2024 по 12.02.2024); «Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта» (с 03.02.2025 по 10.02.2025)
|
23 года 4 месяца | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 17 | Максутова Гульнара Ильгисовна | Доцент | Оздоровительная физическая культура |
Высшее образование - специалитет, магистратура ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ; ПЕДИАТРИЯ ВРАЧ; МАГИСТР |
Кандидат биологических наук | Доцент | Нет |
Повышение квалификации №00035276 от 17.06.2024, "ПОДГОТОВКА ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО КОНТЕНТА С ПОМОЩЬЮ НЕЙРОСЕТЕЙ", ЮУРГУ (НИУ),ЧЕЛЯБИНСК, 32 часа; Повышение квалификации №00033789 от 18.12.2023, "IT-КОМПЕТЕНЦИИ В СПОРТЕ, ТУРИЗМЕ И СЕРВИСЕ", ЮУРГУ (НИУ),ЧЕЛЯБИНСК, 36 часов; Переподготовка №00004353 от 23.12.2022, "Куратор в современном вузе", ЮУРГУ (НИУ),ЧЕЛЯБИНСК
|
2 года 11 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 18 | Масгутова Марина Фаритовна | Доцент |
Деловой иностранный язык; Производственная практика (научно-исследовательскяа работа) |
Высшее образование ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ, МЕНЕДЖМЕНТ ОРГАНИЗАЦИИ ЛИНГВИСТ, ПЕРЕВОДЧИК |
Кандидат филологических наук | Доцент | Нет |
Повышение квалификации №17804 от 02.02.2023, "ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА, МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОД. ИН.ЯЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа; Повышение квалификации №502/845 от 01.06.2023, "Современные методы и технологии преподавания английского языка в высшей школе", ЮЖНО-УРАЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ,Г. ЧЕЛЯБИНСК, 72 часа; Повышение квалификации №27496 от 19.12.2022, "Internation Winter school: M.I.", РОССИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ ДРУЖБЫ НАРОДОВ,МОСКВА, 16 часов; Повышение квалификации от 29.01.2024, "ОКАЗАНИЕ ДОВРАЧЕБНОЙ ПОМОЩИ", ЧелГУ,ТРОИЦК, 18 часов показать все |
18 лет 6 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 19 | Олизько Наталья Сергеевна | Зав.кафедрой |
Планирование научного исследования (научный семинар); Математические методы в лингвистике (научный семинар) |
Высшее Лингвистика и межкультурная коммуникация (Челябинский государственный университет) Лингвист. Переводчик. Преподаватель. |
доктор филол. наук | профессор | Почетный профессор Челябинского государственного университета. Почетная грамота Министерства образования и науки Челябинской области. Почетная грамота ГОУ ВПО «ЧелГУ» за многолетний добросовестный труд. Благодарственное письмо за активную профориентационную работу Председателя жюри НОУ «Малая академия» ЧелГУ по языкознанию с обучающимися образовательных организаций Челябинского образовательного округа. показать все |
Удостоверение о повышении квалификации № 743400906334 от 19.02.2025 по дополнительной профессиональной программе "Педагог высшего образования: актульные теории и перспективные практики применения искусствунного интеллекта", 03.02-2025- 10.02.2025, 2025 год, 16 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Челябинск; Удостоверение о повышении квалификации № 313900000816 от 26.10.2024 по дополнительной профессиональной программе "Искусственный интеллект в образовании и науке: технологии, этика, возможности ", 21.10.2024- 26.10.2024, 2024 год, 36 часов, ФГАОУ ВО "Белгородский государственный национальный исследовательский университет", г.Белгород; Удостоверение о повышении квалификации № 743101829517 от 02.02.2023 по дополнительной профессиональной программе "Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков", 20.01.2023- 27.01.2023, 2023 год, 24 часа, факултет лингвистики и перевода (ЦДПО "Глосса") ФГБОУ ВО Челябинского государственного университета, г.Челябинск; Удостоверение о повышении квалификации № 742401069775 от 24.11.2023 по дополнительной профессиональной программе "Для руководителей организаций, лиц, назначенных руководителем организации ответственными за обеспечение пожарной безопасности на объектах защиты, в которых могут одновременно находиться 50 и более человек, объектах защиты, отнесенных к категориям повышенной взрывопожароопасности, взрывопожароопасности, пожароопасности", 15.11.2023- 24.11.2023, 2023 год, 16 часов, ФГБОУ ВО Челябинского государственного университета, г.Челябинск; Удостоверение о повышении квалификации № 74 04 00031234 от 21.09.2023 по дополнительной профессиональной программе "Когнитивная лингвистика в контексте современной науки", 19.09.2023- 21.09.2023, 2023 год, 18 часов, ФГАОУ ВО"Южно-Уральский государственный университет (национальный исследовательский университет)", г.Челябинск; Сертификат участника мастер-класса "Современные подходы и методы в теории и практике иноязычного образования", 15-16 ноября 2023 года, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет" показать все |
27 лет 6 месяцев |
45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 5.9. - Филология (Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) показать все |
| 20 | Петрова Елена Михайловна | Преподаватель |
Управление проектами в профессиональной деятельности переводчика; Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка |
Высшее образование - бакалавриат; Высшее образование - специалитет, магистратура ЛИНГВИСТИКА Бакалавр ; МАГИСТР |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
Повышение квалификации №01828608 от 18.10.2022, "Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ограниченными возможностям ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа; Повышение квалификации №17813 от 02.02.2023, "ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА, МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОД. ИН.ЯЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа; Повышение квалификации от 29.01.2024, "ОКАЗАНИЕ ДОВРАЧЕБНОЙ ПОМОЩИ", ЧелГУ,ТРОИЦК, 18 часов; Повышение квалификации №743103662425 от 29.02.2024, "Информационные технологии для преподавателей высшей школы", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 22 часа показать все |
3 года 7 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 21 | Самиева Ольга Александровна | преподаватель |
Практический курс перевода первого иностранного языка; Управление проектами в профессиональной деятельности переводчика |
Высшее (магистратура) Лингвистика Магистр |
Без ученой степени | Без ученого звания | 2024 - Благодарность Челябинского государственного университета.2023 - Благодарность факультета лингвистики и перевода. |
Диплом о профессиональной переподготовке по программе: Преподаватель русского языка как иностранного, 2021 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».1. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Педагог и наставник в формировании профессиональных переводчиков, 2023 г., АНО ДПО «Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко», г. Москва. 2. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Эффективные инструменты для вовлечения студентов в обучение на электронном курсе, 2023 г., ЧПОУ «Центр профессионального и дополнительного образования ЛАНЬ», г. Санкт-Петербург. 3. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Искусственный интеллект в образовании и науке: технологии, этика, возможности, 2024 г., ФГАОУ ВО «Белгородский государственный национальный исследовательский университет».4. Удостоверение о повышении квалификации по программе: Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ограниченными возможностями здоровья, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».5. Удостоверение о повышении квалификации программе: Педагог высшего образования: актуальные теории и перспективные практики применения искусственного интеллекта, 2025 г., ФГБОУ ВО «Челябинский государственный университет».6. Удостоверение о повышении квалификации программе: Особенности процессуальных действий с участием переводчика, 2025 г., ООО «Союз переводчиков России». показать все |
3 года 7 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение) |
| 22 | Самкова Мария Андреевна | Доцент | Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка |
Высшее образование ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ ЛИНГВИСТ,СПЕЦИАЛИСТ ПО МЕЖКУЛЬТУРНОМУ ОБЩЕНИЮ |
Кандидат филологических наук | Доцент | Нет |
Повышение квалификации от 03.02.2022, "Навыки научного письма и публикации ", Йорский университет "Центр международных программ"; Повышение квалификации №01827647 от 08.02.2022, ""Эффективная работа с MS Word.MS Excel, электронной почтной и облачным сервисами для преподавателей ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 22 часа; Повышение квалификации №17818 от 02.02.2023, "ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА, МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОД. ИН.ЯЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа; Повышение квалификации от 25.01.2023, "Proofreading for Publishing: Polishing Your Academic Writing", ЮУРГУ (НИУ),ЧЕЛЯБИНСК, 72 часа; Повышение квалификации №01828613 от 18.10.2022, "Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ОВЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа показать все |
14 лет 6 месяцев |
45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 44.04.01 - Педагогическое образование (Иностранные языки: теория и методика обучения); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) показать все |
| 23 | Сорокина Юлия Владимировна | Старший преподаватель | Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка |
Высшее образование ЛИНГВИСТИКА И МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ ЛИНГВИСТ.ПЕРЕВОДЧИК.ПРЕПОДАВАТЕЛЬ |
Без ученой степени | Без ученого звания | Нет |
Повышение квалификации №15942 от 08.02.2022, "Эффективная работа с МС ВОРЛД, Эксель, Мудл,эл.почтой и облачныи сервисами для преподавателей вуза", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 22 часа; Повышение квалификации №17820 от 02.02.2023, "ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА, МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОД. ИН.ЯЗ", ЧелГУ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа
|
25 лет 6 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 24 | Степанова Ирина Валерьевна | Доцент |
Стилистика; Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка; Производственная практика (научно-исследовательскяа работа) |
Высшее образование АНГЛИЙСКИЙ И НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫКИ ЗВАНИЕ УЧИТЕЛЯ АНГЛИЙСКОГО И НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКОВ СРЕДНЕЙ ШКОЛЫ |
Кандидат филологических наук | Доцент | Нет |
Повышение квалификации №404863 от 20.03.2023, "МУЛЬТИМЕДИЙНАЯ СТУДИЯ В КАРМАНЕ", ООО "Директ-Медиа" - "Университетская библиотека онлайн", 72 часа; Повышение квалификации №20240423/36 от 23.04.2024, "ПРОВЕРКА ДИПЛОМНЫХ РАБОТ (ВКР) В СИСТЕМЕ "АНТИПЛАГИАТ". МАСТЕР-КЛАСС ОНЛАЙН", АО "АНТИПЛАГИАТ"; Повышение квалификации №516030 от 14.06.2024, "ПУБЛИЧНОЕ ВЫСТУПЛЕНИЕ ОТ А ДО Я ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ, УЧИТЕЛЕЙ И АСПИРАНТОВ", ООО "Директ-Медиа" - "Университетская библиотека онлайн", 72 часа; Повышение квалификации №01829530 от 02.02.2023, "ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ В ОБЛАСТИ ПЕРЕВОДА, МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И МЕТОДИКИ ПРЕПОД. ИН.ЯЗ", ЧЕЛЯБИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа; Повышение квалификации №01828616 от 18.10.2022, "Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ОВЗ", ЧЕЛЯБИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ,ЧЕЛЯБИНСК, 24 часа; Повышение квалификации №01827652 от 08.02.2022, "ЭФФЕКТИВНАЯ РАБОТА С MS WORD, EXCEL, MOODLE, ЭЛ.ПОЧТОЙ И ОБЛАЧНЫМИ СЕРВИСАМИ ДЛЯ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ ВУЗА", ЧЕЛЯБИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ,ЧЕЛЯБИНСК, 22 часа показать все |
32 года 7 месяцев | 45.04.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 25 | Суслова Оксана Валентиновна | Доцент | Основы методики обучения иностранным языкам |
Высшее Английский и немецкий языки (Челябинский ордена "Знак Почета" государственный педагогический институт) Учитель английского и немецкого языков средней школы. |
канд. пед. наук | доцент | Почетная грамота Министерства Образования и науки Челябинской области за многолетний добросовестный труд в сфере высшего образования и высокие профессиональные достижения, (2024). Благодарность губернатора Челябинской области за большой личный вклад в подготовку высококвалифицированных специалистов, многолетний добросовестный труд и высокий уровень профессионализма, (2019). Почетная грамота Челябинского государственного университета за вклад и развитие Челябинского государственного университета и в связи с его 40-летием (2024). Почетная грамота Челябинского государственного университета за вклад и развитие Челябинского государственного университета и в связи с его 25-летием.Почетная грамота Челябинского государственного университета за многолетний добросовестный труд и в связи с 15-летием факультета лингвистики и перевода. Почетная грамота Челябинского государственного университета за добросовестную, активную научно-педагогическую деятельность, большой вклад в развитие факультета лингвистики и перевода и в связи с его десятилетним юбилеем. показать все |
Удостоверение о повышении квалификации № 743400906340 от 19.02.2025 по дополнительной профессиональной программе "Педагог высшего образования: актульные теории и перспективные практики применения искусствунного интеллекта", 03.02-2025- 10.02.2025, 2025 год, 16 часов, ФГБОУ ВО "Челябинский государственный университет", г.Челябинск; Удостоверение о повышении квалификации № 743101829531 от 02.02.2023 по дополнительной профессиональной программе "Преподаватель высшей школы в области перевода, межкультурной коммуникации и методики преподавания иностранных языков", 20.01.2023- 27.01.2023, 2023 год, 24 часа, факултет лингвистики и перевода (ЦДПО "Глосса") ФГБОУ ВО Челябинского государственного университета, г.Челябинск; показать все |
31 год 7 месяцев | 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 44.04.01 - Педагогическое образование (Иностранные языки: теория и методика обучения); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация) |
| 26 | Ткач Елена Сергеевна | доцент | Экономико-правовые аспекты профессиональной деятельности |
специалитет Финансы и кредит экономист |
кандидат экономических наук | доцент | Нет |
Педагогика высшей школы, ИКТ и электронная информационно-образовательная среда вуза, Технологии инклюзивного высшего образования для лиц с инвалидностью и с ограничеснными возможностями здоровья
|
13 лет 6 месяцев |
38.05.01 - Экономическая безопасность (Специализация №1 "Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности"); 38.05.01 - Экономическая безопасность (Экономико-правовое обеспечение экономической безопасности); 09.03.04 - Программная инженерия (Разработка программно-информационных систем); 38.04.01 - Экономика (Учет и финансы организаций); 45.05.01 - Перевод и переводоведение (Лингвистическое обеспечение межгосударственных отношений); 38.03.01 - Экономика (Бухгалтерский учет и аудит); 38.03.01 - Экономика (Финансы и кредит); 38.03.01 - Экономика (Финансовая аналитика и аудит); 38.03.02 - Менеджмент (Цифровой маркетинг); 38.03.02 - Менеджмент (Управление цифровой экономикой); 38.03.02 - Менеджмент (Маркетинг); 38.03.02 - Менеджмент (Логистика и управление цепями поставок); 38.03.02 - Менеджмент (Маркетинг и логистика в бизнесе); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и переводоведение); 45.03.02 - Лингвистика (Лингвистическое сопровождение международного сотрудничества); 45.03.02 - Лингвистика (Перевод и межкультурная коммуникация); 09.03.04 - Программная инженерия (Информационные системы и интеллектуальные технологии); 38.03.01 - Экономика (Инженерная экономика и промышленная коммерция) показать все |