Доклады лингвистов ЧелГУ – лучшие на международной конференции

10 мая 2023 г.

​Девять студентов факультета лингвистики и перевода Челябинского государственного университета привезли четыре медали с ХХХ Международной конференции молодых учёных «Ломоносов».

Доклады лингвистов ЧелГУ – лучшие на международной конференции

​Девять студентов факультета лингвистики и перевода Челябинского государственного университета привезли четыре медали с ХХХ Международной конференции молодых учёных «Ломоносов».

​Третьекурсница Кристина Шарова представила результаты исследования «Языковое воплощение шейминга в комментариях к статьям экологической направленности». Руководила работой кандидат филологических наук, доцент кафедры теории и практики английского языка Ирина Кожухова.

«Думаю, мой доклад был отмечен лучшим в секции за свою актуальность и возможные перспективы исследования, – комментирует Кристина. – Поскольку шейминг ещё полностью не изучен с точки зрения лингвистики, а работ, написанных на эту тему, единицы. В сфере интернет-коммуникации это новое социолингвистическое явление. В своей работе мы сравнивали его с жанром оскорбления. Среди отличий этих двух жанров нами был отмечен правонарушительный характер жанра оскорбления и ненаказуемость шейминга. Однако в ходе обсуждения моего выступления было затронуто явление культуры отмены, которому может предшествовать явление шейминга. В связи с этим есть вероятность, что в будущем этот речевой жанр будет регулироваться на правовом уровне».

Магистрант первого года обучения Мария Суслова рассказала о лексических особенностях американского мультипликационного дискурса. Работу девушка подготовила под руководством заведующей кафедрой теории и практики английского языка, кандидата филологических наук, доцента Гаянэ Власян.

«Участники активно задавали вопросы, экспертная комиссия с большим интересом слушала доклады, предлагая идеи для дальнейших исследований, – комментирует Мария. – Другие выступления были довольно интересными: у кого-то хорошая подача, у кого-то – запоминающаяся презентация или необычная тема исследования. Например, псевдокоммуникация в сетевом дискурсе или астрологический дискурс. Примечательно то, как другие вузы, а почти все были немосковскими, готовятся к конференциям: я пришла к выводу, что ЧелГУ наиболее чётко следует структуре и выделяет объект, предмет, цель, методы и прочее на слайдах и в самом докладе, тогда как у участников из других регионов такая строгость практически отсутствует».

Первокурсница Ксения Юдина под руководством заведующей кафедрой английского языка, доктора филологических наук, профессора Натальи Олизько исследовала способы перевода научно-фантастической лексики на материале сериала «Доктор Кто».

«Сейчас достаточно популярны фильмы и сериалы с элементами научной фантастики, и особенно важен креативный подход к их переводу, – говорит Ксения. – Уже изучено достаточно много литературы в подобном жанре, однако мало кто говорит о кинопереводе научной фантастики. Я, благодаря своему научному руководителю Наталье Сергеевне, была готова к любым вопросам и спокойно на них ответила. Это моя вторая конференция. Мне, как самому младшему участнику в подсекции, было довольно волнительно презентовать свой доклад. Обстановка была уютная, я с интересом послушала доклады других, поучаствовала в дискуссии и получила ценные советы о возможности дальнейшего исследования в данном направлении».

Пятикурсница Софья Решетникова исследовала особенности использования мобильного приложения Memsource в процессе перевода. Работу курировала кандидат филологических наук, доцент кафедры теории и практики перевода Екатерина Краснопеева.

«Я специально выбрала секцию, которая проводится в Высшей школе перевода Московского университета, ведь мое исследование, как и моя будущая профессия, связаны с переводческой деятельностью, – говорит Софья. – Хотелось послушать выступления других участников, а также услышать комментарии комиссии – экспертов в области переводоведения. Для меня это первый опыт выступления на международной конференции за пределами родного вуза, поэтому было очень волнительно. В рамках дискуссии мне задали множество вопросов, на которые я с радостью ответила. Было очень приятно услышать от уважаемых членов комиссии, что исследование интересное и актуальное. Мне, безусловно, надолго запомнится это путешествие в Москву. Участие в конференции «Ломоносов» – замечательная возможность встретиться с единомышленниками, послушать доклады коллег и вдохновиться на новые свершения!»

Также свои доклады представили Екатерина Куликова, Иван Титов, Елизавета Васильченко, Виктория Царёва, Ирина Гвоздарёва.