Переводчики ЧелГУ отмечают свой профессиональный праздник
Сегодня, 30 сентября, в Международный день перевода, кафедра теории и практики перевода факультета лингвистики и перевода Челябинского государственного университета организует встречу студентов с ведущими специалистами в области перевода.
Сегодня, 30 сентября, в Международный день перевода, кафедра теории и практики перевода факультета лингвистики и перевода Челябинского государственного университета организует встречу студентов с ведущими специалистами в области перевода.
Технический переводчик, эксперт по переводам в нефтегазовой отрасли, автор проекта LinguaOil (школа нефтегазового английского) Лина Белоногова расскажет студентам о работе переводчиком в нефтегазовой отрасли.
Кандидат технических наук, директор агентства переводов и разработки софта TTS, практикующий письменный переводчик Дмитрий Троицкий обсудит со студентами их ожидания и реалии переводческого рынка.
Руководитель переводческого научного кружка «Знание. Интуиция. Эвристика» Пермского политеха кандидат педагогических наук Юлия Швецова поделится опытом экспериментального изучения процесса перевода с когнитивных позиций. Её коллеги Алина Старкова и Анна Перевалова расскажут о цели и задачах метакогнитивного изучения процесса перевода, о процедуре экспериментального изучения мышления переводчика как решения профессиональных задач.
О «подводных камнях» в аудиовизуальном переводе расскажет выпускница факультета лингвистикии перевода, аудиовизуальный переводчик RuFilms и Тайм Медиа Групп Екатерина Вишнякова.
Мероприятие пройдёт в ауд. 347 первого корпуса ЧелГУ. Начало в 11:20.