В ЧелГУ разрабатывают дистанционные технологии в устном переводе

7 июля 2023 г.

​Особенностям создания терминологического англо-русского справочника по дистанционным технологиям в устном переводе посвящена работа студентки факультета лингвистики и перевода Челябинского государственного университета Валерии Котельниковой. С этим проектом девушка победила в IV Международном конкурсе научно-исследовательских работ «Моя интеллект-траектория».

В ЧелГУ разрабатывают дистанционные технологии в устном переводе

​Особенностям создания терминологического англо-русского справочника по дистанционным технологиям в устном переводе посвящена работа студентки факультета лингвистики и перевода Челябинского государственного университета Валерии Котельниковой. С этим проектом девушка победила в IV Международном конкурсе научно-исследовательских работ «Моя интеллект-траектория».

Валерия заняла первое место в категории «Языковой студент» по направлению «Переводоведение». Под научным руководством доцента кафедры теории и практики перевода Екатерины Сергеевны Краснопеевой студентка проводила исследование, которое предполагало разработку метаязыка для научного описания новых видов перевода и создания дидактических материалов на русском языке, поскольку закономерно происходит увеличение объёма новых терминов, обозначающих различные аспекты технологической трансформации профессии устного переводчика. Активно терминология данной предметной области развивается в английском языке, в то время как в русском пока не существует устоявшихся эквивалентов для большей её части.

«Сам поиск терминов, требовавший использования современных программ, воодушевлял на дальнейшие шаги – построение схем семантических полей терминов-кандидатов, применение метода тезаурусного моделирования по Е. Ю. Горбунову, – отмечает Валерия. – Вдохновлял и процесс создания прецедентных вариантов перевода терминов, поскольку в это время приходит осознание новизны научной работы, рождаются новые идеи».

В результате проведённого исследования студенткой была предложена методика, на основе которой может быть создан англо-русский словарь-справочник по дистанционным технологиям в устном переводе.

Валерия Котельникова – участница научно-практической конференции «Студент и научно-технический прогресс», победитель международной научно-практической конференции «Актуальные проблемы современной лингвистики и лингводидактики», конкурса по переводу китайской песни Российского культурного центра в Пекине, а также студенческого конкурса ЧелГУ по переводу.